ПАРТИЯ И ГОСУДАРСТВО

I. Государство

Государство родилось из необходимости организовать сообщество народа по определенным законам. Его отличительной особенностью является власть по отношению к каждому члену сообщества. Государство имеет право потребовать от каждого соотечественника, чтобы он ориентировался на законы. Тот, кто действует вопреки законам государства, подвергается наказанию. Для контроля за соблюдением законов и предписаний государство имеет своих чиновников. Конституция государства является основой его законодательства. Государство воплощает власть! В государстве могут рядом жить люди с разными взглядами и разным мировоззрением. Государство не может потребовать, чтобы все люди имели одинаковые убеждения. Но оно может потребовать, чтобы все люди соблюдали законы.

II. Партия

В отличие от государства партия представляет собой сообщество людей с одинаковыми убеждениями. Она родилась в борьбе за убеждения. Чтобы победить в этой борьбе, она собрала всех людей, которые были готовы бороться за эти убеждения. Убеждения являются основой порядка, по которому живут люди внутри партии. В то время, как законы в государстве многими гражданами воспринимаются как давление, препятствие, трудности, законы партии не являются грузом, а означают волю сообщества. Отличительным признаком государства является необходимость, в партии это - «я хочу».

III. Задачи партии и государства

a) можно подумать, что партия и государство - это одно и то же. Это бывает в том случае, когда все соотечественники разделяют взгляды партии, а законы государства являются четким выражением мировоззрения. В этом случае государство представляет собой большое сообщество одинаково настроенных людей. Такое идеальное состояние встречается в истории редко. Оно возможно только в том случае, если это мировоззрение является единственной основой внутреннего поведения и полностью охватывает людей;

b) если правящая партия вообще не имеет мировоззрения, если она представляет собой исключительно искусственную организацию для достижения своей сиюминутной цели, то партия и государство опускаются до технического формирования, которое не может дать своему народу духовных ценностей и только в роли стража и полицейского государства заботится о спокойствии и порядке. Такое состояние мы имели в прошедшие десятилетия;

с) если народ еще не охвачен полностью партией и ее взглядами, партия и государство остаются разрозненными. Партия в этом случае становится орденом, в котором имеет место отбор вождей и борцов. Эти борцы несут мировоззрение в народ. Партия должна подготовить эмоциональное и волевое состояние для законодательства с тем, чтобы духовное настроение народа совпадало с фактическим законодательством государства.

Поэтому недостаточно, чтобы партия представляла собой элиту, сплоченное меньшинство. В задачи партии входит, более того, политическое воспитание и политическое сплочение германского народа. В ее задачи входит также руководство присоединенными к ней формированиями. Решая эти задачи, партия решает свою самую почетную задачу мировоззренческого завоевания германского народа и создания -«народной организации»-. Для такого народного сообщества государство является тогда техническим вспомогательным средством. Оно является инструментом для распространения мировоззрения. Партия является поэтому первичной, она все время насыщает мертвую материю жизнью и жизненной волей.

Государственный административный аппарат функционировал до войны, функционировал и после войны. И все-таки германский народ пережил черный день 9 ноября 1918 года, и все-таки он пережил страшное крушение во всех областях политической, культурной и экономической жизни в послевоенное время. От погружения в коммунистический хаос Германию мог спасти только дух, воля и готовность действовать германского освободительного движения. Только его волевые и духовные силы делают восстановление возможным. Теперь партия имеет право и обязана все время вливать свои духовные и волевые потоки в государственный аппарат.

Эту функцию партия должна сохранять и следить за тем, чтобы она не была слишком прочно связана с государственным управлением. Если она не будет этого делать, возникнет опасность ее поглощения бюрократией государства и превращения в партийную бюрократию.

Мы наблюдаем эту борьбу за новые государственные формы повсюду в мире. То бездуховное время, когда партии только представляли программу времени, а государство было мертвым механизмом, прошло. Это была эпоха материализма. В XX веке народы боролись за свою душу и за новый стиль жизни, который в силу физической необходимости должен воплотиться также в государственные формы. Мы наблюдаем эту борьбу в Италии, Венгрии и Германии, а также в других государствах.

После каждой революции бюрократия боролась за свои позиции и чаще всего побеждала. Национал-социалистическая революция сегодня уже завершила борьбу между бюрократией и партией в пользу партии. При этом некоторые арьергардные бои ничего не меняют.

По воле фюрера в Германии связь между партией и государством выглядит следующим образом: с приглашением заместителя фюрера на должность партийного министра и, конечно, благодаря фюреру в роли руководителя партии и рейхсканцлера в верхах осуществляется связь между партией и государством. В остальном руководство государством со стороны партии не должно сливаться с государством. Дальнейшая связь руководства партии с государством будет воплощена предусмотренным на будущее большим сенатом. Большой сенат - это чисто партийный институт, но который становится одновременно высшей государственной инстанцией.

Третий момент связи между партией и государством в национал-социалистической Германии заключается в кадровом объединении гауляйтеров и государственного наместника.

Государственная реформа принимает в расчет эту волю фюрера.

Следующий момент связи партии с государством проявляется в созданном положении об общинах, учреждении партийного уполномоченного в общинах, которому даны определенные права участвовать в организации общественной жизни.

Государство в любой форме всегда будет иметь что-то застывшее, партия же всегда и во все времена должна оставаться живой и подвижной. Если она хочет быть совестью народа, то она может черпать свой импульс только в своих убеждениях.


ЗАКОН ОБ ОБЕСПЕЧЕНИИ ЕДИНСТВА ПАРТИИ И ГОСУДАРСТВА

от 1 декабря 1933 года

Правительство рейха приняло следующий закон, который приводится ниже:

§1

(1) После победы национал-социалистической революции Национал-социалистическая немецкая рабочая партия является носительницей германской государственной идеи и неразрывно связана с государством.

(2) Она является органом общественного права. Ее устав определяет фюрер.

§2

Для обеспечения самого тесного сотрудничества партийных служб и служб SA с общественными учреждениями заместитель фюрера и начальник штаба SA становятся членами правительства рейха.

§3

(1) Члены Национал-социалистической немецкой рабочей партии и SA (включая подчиненные ей подразделения) как руководящая и движущая сила национал-социалистического государства имеют повышенные обязательства перед фюрером, народом и государством.

(2) При нарушении этих обязательств они предстают перед специальным партийным судом и судом SA.

(3) Фюрер может распространить эти предписания на членов других организаций.

§4

В качестве нарушения обязательств рассматриваются любые действия или бездействие, которые отрицательно сказываются или подвергают опасности личный состав, организацию или престиж Национал-социалистической немецкой рабочей партии, членов SA (включая подчиненные ей подразделения), в частности, любое нарушение против воспитания и порядка.

§5

Кроме обычных наказаний по службе возможны также задержание и арест.

§6

Общественные организации в рамках своей компетентности должны оказывать службам, которым поручено вершить правосудие в рамках партии и SA, служебную и правовую помощь.

§7

Закон, касающийся дисциплинарной власти по отношению к членам SA и SS от 28 апреля 1933 года (Листок государственных законов I, с. 230) потерял силу.

§8

Рейхсканцлер в качестве руководителя Национал-социалистической немецкой рабочей партии и верховного руководителя издает предписания, необходимые для проведения в жизнь этого закона и его дополнения, в частности, относительно структуры и способов осуществления правосудия в рамках партии и SA. Он определяет время вступления в силу предписаний, касающихся этих судов.

Берлин, 1 декабря 1933 г.

Рейхсканцлер Адольф Гитлер

Рейхсминистр внутренних дел Фрик


ЗАКОН

ОБ ОБЕСПЕЧЕНИИ БОРЦОВ ЗА НАЦИОНАЛЬНЫЙ ПОДЪЕМ

от 27 февраля 1934 года

Правительство рейха приняло следующий закон, который гласит, в частности:

§1

Члены Национал-социалистической немецкой рабочей партии и Стального шлема, Союза солдат-фронтовиков и их подразделений, по заявлению о вредных для здоровья последствиях ранений, которые они получили будучи членами NSDAP, Стального шлема, Союза солдат-фронтовиков или их подразделений до 13 ноября 1933 года в связи с политической борьбой за национальный подъем от политических противников, получают обеспечение, следуя соответствующим образом предписаниям государственного закона об обеспечении, если нет в дальнейшем других предписаний. То же касается их наследников.

Предписания абзаца 1 находят соответствующее применение к бывшим членам NSDAP, Стального шлема, Союза солдат-фронтовиков и их подразделений, а также распущенных между тем национальных формирований и к их наследникам.

Заявление требует утверждения со стороны кассы для оказания помощи, главного отдела государственного комитета NSDAP; касса по оказанию помощи может подавать заявления сама.

§2

Пенсия пострадавшему составляет:

20 от 100 уплачиваемых по государственному закону об обеспечении взносов, если он не достиг 14 лет, и если у содержащего семью вследствие причинения вреда здоровью возникают особые расходы;

30 от 100 таких взносов, если он достиг 14 лет;

60 от 100 таких взносов, если он достиг 15 лет;

80 от 100 таких взносов, если он достиг 16 лет;

100 от 100 таких взносов, если он достиг 17 лет.

При применении §§ 28, 33, 36, 41 абзаца 2, §§ 4, 45, 52 и 55, абзаца 2 и 4 государственного закона об обеспечении вместо времени военной службы учитывается время получения увечья. Предписания государственного закона об обеспечении по поводу переходных денег (§22) применения не находят.

§3

Близким родственникам лиц, которые вследствие увечий согласно § 1 умерли, полагаются деньги на похороны, даже если умерший не получал пенсии.

§4

К имеющим право на обеспечение по этому закону применяются соответствующим образом предписания закона о занятости имеющих тяжелые увечья.

§5

Если за нанесение вреда здоровью (§1) предоставляется обеспечение или компенсация согласно § 18 закона о лицах, пострадавших на войне, в редакции от 22 декабря 1927 года (Государственный листок законов I с. 515) или согласно закону о пострадавших членах личного состава в редакции от 12 апреля 1927 года (Государственный листок законов I с. 103), то это обеспечение или компенсация соответствует по размеру обеспечению, предоставляемому по этому закону.

§6

Предписания § 7 закона об изменениях предписаний в области права, касающегося государственных служащих, денежного содержания и обеспечения, от 30 июня 1933 года (Листок государственных законов I с. 433), третьего распоряжения германского президента по обеспечению экономики и финансов и т.д. от 6 октября 1931 года, третья часть, глава V, раздел I § 10 и раздел II § 10 в редакции § 62 № 1 и 2 указанного закона от 30 июня 1933 года, а также четвертого распоряжения германского президента по обеспечению экономики и финансов от 8 декабря 1931 года, пятая часть, глава IV, раздел I §§ 10 и 11 (Листок государственных законов I, с. 699, 723), распоряжения по дополнению к социальным достижениям от 19 октября 1932 года, статья 4, абзац 1 (Листок государственных законов I с. 499) и распоряжения германского президента по смягчению жесткости в социальном страховании и государственном обеспечении от 18 февраля 1933 года, статья 1 (Листок государственных законов I с. 69) находят применение для предоставляемых для обеспечения взносов согласно этому закону.

Предписания § 12а, абзац 1, № 2, абзацы 2 и 3 закона о трудоустройстве и страховании по безработице находят применение для предоставляемых согласно этому закону взносов для обеспечения так, что из начислений изымается ежемесячная сумма, равная 25 рейхсмаркам.

§7

Действие сроков, указанных в §§ 33, 49, 52 и 54 государственного закона об обеспечении начинается не ранее вступления в силу этого закона.

§8

Решения, необходимые согласно этому закону в порядке производства дел, входят в компетенцию административных учреждений, указанных в § 1 закона о ведении дел по обеспечению. Против их решения в течение одного месяца после вручения документа. При вручении документа за пределами Европы в течение шести месяцев можно апеллировать к решению комиссии, образованной при главном управлении по обеспечению в Баварии.

Комиссия состоит из председателя, а также врача и еще одного члена. Рейхсминистр по вопросам труда приглашает председателей, членов и их заместителей, а именно - врачей по представлению руководителя германского объединения врачей, остальных членов - по представлению государственного комитета Национал-социалистической немецкой рабочей партии.

При делопроизводстве для комиссии действуют предписания закона о делопроизводстве при производстве дел по обеспечению - о порядке производства административных дел соответственно.

§9

Предоставленное на основании этого закона обеспечение может быть прекращено, если имеющий право на обеспечение исключен из NSDAP или Стального шлема, Союза солдат-фронтовиков, или если после его выхода стали известны факты, которые повлекли бы за собой его исключение. То же соответственно относится к членам национальных формирований, упомянутых в § 1, абзаце 2. Решение принимается рейхсминис-тром по вопросам труда и обжалованию не подлежит.

§ Ю

Так как в отдельных случаях из предписаний этого закона вытекают особые строгости, рейхсминистр по вопросам труда по взаимному соглашению с рейхсминистром финансов может предоставить компенсацию.

§11

Закон вступает в силу с 1 января 1934 года.

Если заявление на обеспечение поступило до 1 января 1935 года, то полагающееся по этому закону обеспечение предоставляется с 1 января 1934 года, если в этот день условия для предоставления обеспечения выполнены. Деньги на похороны предоставляются также, если смерть наступила до 1 января 1934 года.

§ 12

Рейхсминистр по вопросам труда по взаимному согласию с рейхсминистром финансов издает необходимые для выполнения этого закона правовые и административные предписания; он определяет, какие формирования следует считать национальными формированиями в свете § 1 абзаца 2.

Берлин, 27 декабря 1934 г.

Рейхсканцлер Адольф Гитлер

Рейхсминистр по вопросам труда Франц Гельдте


ЗАКОН

ОБ ИЗМЕНЕНИЯХ К ЗАКОНУ ОБ ОБЕСПЕЧЕНИИ ЕДИНСТВА ПАРТИИ И ГОСУДАРСТВА

от 3 июля 1934 года

Правительство рейха приняло закон, который одновременно публикуется.

§ 2 закона об обеспечении единства партии и государства от 1 декабря 1934 года (Листок государственных законов I с. 1016) получает следующую редакцию:

«Для обеспечения самого тесного взаимодействия партийных служб с общественными организациями заместитель фюрера является членом правительства рейха».

Берлин, 3 июля 1934 г.

Рейхсканцлер Адольф Гитлер

Рейхсминистр иностранных дел Фрик


РАСПОРЯЖЕНИЕ

ОБ ОСВОБОЖДЕНИИ ОТ ПОШЛИН НАЦИОНАЛ-СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ НЕМЕЦКОЙ РАБОЧЕЙ ПАРТИИ

от 3 июля 1934 года

На основании статьи 5 первого закона о передаче осуществления правосудия рейху от 16 февраля 1934 года (Листок государственных законов I с. 81) предписывается: в судебных делах постоянно действующих или чрезвычайных судов, а также в делах добровольной подсудности других учреждений, включая дела, связанные с поземельной книгой, NSDAP в той же степени, что и рейх освобождена от уплаты пошлин. Освобождение ограничивается партией как таковой.

Берлин, 3 июля 1934 г.

За рейхсминистра юстиции д-р Шлегельберг


ТРЕТЬЕ ПРЕДПИСАНИЕ ПО ИСПОЛНЕНИЮ К ПЕРВОМУ РАСПОРЯЖЕНИЮ

ПО ИСПОЛНЕНИЮ ЗАКОНА

ОБ ОБЕСПЕЧЕНИИ ЕДИНСТВА ПАРТИИ И ГОСУДАРСТВА ОТ 1 ДЕКАБРЯ 1933 ГОДА

от 1 октября 1934 года

На основании § 4 первого распоряжения по исполнению от 23 марта 1934 года к закону об обеспечении единства партии и государства от 1 декабря 1933 года (Листок государственных законов I с. 1016) я издаю следующее третье предписание по исполнению:

§1

Члены Национал-социалистической немецкой рабочей партии обязаны обо всех, даже ограниченных во времени изменениях местожительства и гражданского состояния личности должны сообщать соответствующим политическим службам.

§2

Сообщения об изменениях местожительства и гражданского состояния личности должны быть сделаны в течение трех дней.

§3

1. Об изменениях местожительства и гражданского состояния личности следует письменно сообщить в соответствующую местную группу или опорный пункт.

2. Сообщение можно передать компетентному руководителю ячейки или блока под расписку.

3. Член партии может поручить передачу сведений по письменной доверенности.

§4

При передаче всех сведений член партии должен предъявить членскую карточку или членский билет.

§5

Члены партии, не имеющие постоянного места жительства, должны исполнять свои обязанности члена Национал-социалистической немецкой рабочей партии в своей последней местной группе или в своем последнем опорном пункте.

§6

Членов партии, которые преднамеренно или по небрежности не соблюдают вышеупомянутых предписаний по исполнению, ожидает запись о взыскании в членский билет, а при известных условиях исключение из партии.

Вышеупомянутое предписание по исполнению вступает в силу 1 ноября 1934 года.

Мюнхен, 1 октября 1934 г. Шварц


РАСПОРЯЖЕНИЕ ФЮРЕРА

ОТНОСИТЕЛЬНО СУТИ И ЦЕЛИ НЕМЕЦКОГО ТРУДОВОГО ФРОНТА

ОТ 24 ОКТЯБРЯ 1934 ГОДА

(смотри разработку с. 222 о Немецком трудовом фронте)


ЗАКОН

ПРОТИВ ВЕРОЛОМНЫХ НАПАДОК НА ГОСУДАРСТВО И ПАРТИЮ И ПО ЗАЩИТЕ ПАРТИЙНОЙ УНИФОРМЫ

от 20 декабря 1934 года

Правительство рейха приняло следующий закон, который одновременно этим публикуется.

Статья 1

§1

(1) Тот, кто преднамеренно высказывает или распространяет ложное или грубо искаженное утверждение о фактах, чем может нанести большой ущерб благополучию рейха и престижу правительства рейха или Национал-социалистической немецкой рабочей партии или ее подразделениям, наказывается, если по другим предписаниям ему не угрожает более тяжелое наказание, тюремным заключением до двух лет, а если он высказывал или распространял утверждение публично -тюремным заключением в течение не менее трех месяцев.

(2) Тот, кто совершает по неосторожности грубое нарушение, наказывается тюремным заключением до трех месяцев или денежным штрафом.

(3) Если нарушение направлено исключительно на престиж NSDAP или ее подразделений, то оно преследуется только с согласия заместителя фюрера или определенной им инстанции.

§2

(1) Тот, кто позволяет себе враждебные и подстрекательские высказывания или высказывания, свидетельствующие о низменном образе мыслей, по поводу руководящих лиц государства или NSDAP, по поводу их распоряжений или созданных ими организаций, которые могут подорвать доверие народа к политическому руководству, наказывается тюремным заключением.

(2) К общественным высказываниям приравниваются необщественные злонамеренные высказывания, когда преступник рассчитывает или должен рассчитывать на то, что его высказывания достигнут общественности.

(3) Преступление преследуется только по распоряжению рейхсми-нистра юстиции; если преступление направлено против руководящего лица NSDAP, то рейхсминистр юстиции дает распоряжение по согласованию с заместителем фюрера.

(4) Рейхсминистр юстиции определяет по согласованию с заместителем фюрера круг руководящих лиц в плане абзаца 1.

§3

(1) Тот, кто при совершении или при угрозе совершения противоправного действия имеет на себе или при себе униформу или значок NSDAP или ее подразделения, не имея на это права, наказывается заключением в каторжную тюрьму, в более легких случаях - тюремным заключением не менее, чем на шесть месяцев.

(2) Тот, кто совершает преступление с намерением вызвать среди населения волнение или страх, или создать для германского государства внешнеполитические трудности, наказывается заключением в каторжную тюрьму сроком не менее, чем на три года или пожизненным заключением. В особо тяжелых случаях может быть вынесен смертный приговор.

(3) Согласно этим предписаниям немец подвергается рпеследова-нию и в том случае, если он совершил преступление за рубежом.

§4

(1) Тот, кто с корыстными интересами или с намерениями добиться политической цели выдает себя за члена NSDAP или ее подразделений, не будучи таковым, наказывается тюремным заключением сроком до одного года и денежным штрафом или же одним из этих видов наказания.

(2) Преступление преследуется только с одобрения заместителя фюрера или определенной им инстанции.

§5

(1) Тот, кто без разрешения государственного казначея NSDAP занимается профессиональным производством партийной униформы, ее элементов, тканей, знамен или значков NSDAP, ее подразделений или присоединенных к ней формирований, а также их хранением, подготовкой к продаже и т.п., наказывается тюремным заключением до двух лет. На какие элементы и ткани униформы можно получить разрешение, решает государственный казначей NSDAP по согласованию с государственным министром экономики при помощи объявления, публикуемого в государственном листке законов.

(2) Тот, кто имеет партийную форму и значок, не имея на это права как член NSDAP, ее подразделений или присоединенных к ней формирований или на каких-либо других основаниях, наказывается тюремным заключением сроком до одного года, а если он эти вещи носит - тюремным заключением на срок не менее одного месяца.

(3) К партийной форме, ее элементам и значку приравнивается униформа, ее элементы и значок, похожие на партийные в такой степени, что их можно перепутать.

(4) Наряду с наказанием следует присудить также конфискацию униформы, ее элементов, ткани, знамени или значка, на которые распространяется наказуемое деяние. Если невозможно подвергнуть преследованию и осудить конкретное лицо, то следует независимо осуществить конфискацию, если в остальном для этого имеются основания.

(5) Конфискованные вещи следует передать государственному казначею NSDAP или в определенную им инстанцию.

(6) Преследование преступления и независимая конфискация (абзац 4, предложение 2) осуществляются только с одобрения заместителя фюрера или определенной им инстанции.

§6

В плане этих предписаний членом NSDAP, ее подразделений или присоединенных к ней формирований не считается тот, кто добился членства нечестным путем.

§7

Заместитель фюрера по согласованию с рейхсминистрами юстиции и внутренних дел издает предписания, необходимые для исполнения и дополнения § 1-6.

Статья 2

§8

(1) Предписания этого закона за исключением § 5 абзаца 1 относятся по логике и к Имперскому союзу противовоздушной обороны, Немецкому союзу воздушного спорта, Добровольной трудовой повинности и Технической помощи.

(2) Предписания, необходимые для исполнения и дополнения этих распоряжений издает рейхсминистр юстиции, а именно, если дело касается Имперского союза противовоздушной обороны и Немецкого союза воздушного спорта, по согласованию с рейхсминистром воздушного флота, а если Добровольной трудовой повинности и Технической помощи, - по согласованию с рейхсминистром внутренних дел.

Статья 3

§9

§ 5 абзац 1 вступает в силу 1 февраля 1935 года. Остальные предписания этого закона вступают в силу со дня опубликования; одновременно распоряжение о защите от вероломных нападок против правительства национального подъема от 21 марта 1933 года (Листок государственных законов I с. 135), а также статья 4 закона о государственном управлении воздушного флота от 15 декабря 1933 года (Листок государственных законов I с. 1077) теряют силу.

Берлин, 20 декабря 1934 г.

Фюрер и рейхсканцлер Адольф Гитлер

Рейхсминистр юстиции д-р Гюгтер Заместитель фюрера

Рейхсминистр без портфеля Р. Гесс

Рейхсминистр внутренних дел Фрик


ПУБЛИКАЦИЯ

ОТНОСИТЕЛЬНО СТАТЬИ 1 §5 ЗАКОНА ПРОТИВ ВЕРОЛОМНЫХ НАПАДОК НА ГОСУДАРСТВО И ПАРТИЮ И ПО ЗАЩИТЕ ПАРТИЙНОЙ УНИФОРМЫ ОТ 20 ДЕКАБРЯ 1934 ГОДА

от 16 января 1935 года

Согласно статье 1 § 5 закона против вероломных нападок на государство и партию и по защите партийной униформы от 20 декабря 1934 года партийную униформу, ее элементы, ткани, знамена или значки NSDAP, ее подразделений или присоединенных к ней формирований можно профессионально изготавливать, хранить, готовить к продаже или приводить в обращение как-то иначе только с разрешения государственного казначея NSDAP.

На основании статьи 1 § 5 абзаца 2 предложения 2 указанного закона я по согласованию с государственным казначеем определяю элементы униформы и ткани, на которые требуется разрешение, следующим образом:

I. Элементы униформы

1. Предметы одежды для политической организации NSDAP, для SA и морского флота SA, для SS, для национал-социалистического автомобильного корпуса, для Гитлер-югенд с Немецким юнгфольком, Союзом немецких девушек и девочек, а также для Немецкого трудового фронта:

длинные коричневые рубашки;

короткие служебные рубашки с боковыми крючками;

служебные брюки;

мундиры;

шинели;

головные уборы политических организаций;

служебные головные уборы SA;

полевые головные уборы SA;

головные уборы морского флота SA;

служебные головные уборы SS (старая и новая формы);

полевые головные уборы SS;

головные уборы национал-социалистического

автомобильного корпуса;

головные уборы Гитлер-югенд;

головные уборы Немецкого юнгфолька;

головные уборы Союза немецких девушек;

головные уборы Немецкого трудового фронта;

2. Другие элементы униформы:

а) поясные ремни с минимальной шириной 45 мм; плечевые ремни;

защитные шлемы для национал-социалистического автомобильного корпуса; бляхи поясов; пряжки с двумя штырями; служебные кортики для SA и SS; туристские ножи для Гитлер-югенд и Немецкого юнгфолька;

нарукавные знаки, нарукавные нашивки; нарукавные повязки; погоны;

командирские шнуры;

плечевые пуговицы (кнопки) для Гитлер-югенд; петлицы на воротнике; ласточкины гнезда; коричневые галстуки; значки «Мертвая голова» для SS; значки для авиационных рот; значки для саперных рот; значки для кавалерийских эскадронов; значки для морских подразделений;

значки для рот связи; значки для учебных рот; значки для автомобилистов; знаки различия звания для политработников; знаки различия звания для SA, SS и командиров Гитлер-югенд и Немецкого юнгфолыса; значки для зубных врачей; значки для административных руководителей; значки для аптекарей; значки для врачей; значки для ветеринаров; металлические пуговицы с эмблемой NSDAP; пуговицы для Немецкого трудового фронта; пуговицы для HJ и DJ; барабанные орлы.

Ь) следующие предметы снаряжения, если они предназначены для NSDAP или ее подразделений: ранцы;

плащ-палатки; сухарные мешки; полевые фляги; котелки; кружки; лопаты; запасные детали к указанным предметам.

Все элементы униформы, приведенные в п. 1, должны иметь на видном месте защитный знак государственного центра снабжения. Если защитный знак не отпечатан или не выбит, следует носить бирку с защитным знаком.

Разрешение на использование защитного знака государственного центра снабжения NSDAP дает изготовителям государственный казначей NSDAP вместе с разрешением, соответствующим статье 1 § 5 абзаца 1 закона.

Навесные бирки с защитным знаком государственный центр снабжения NSDAP должен заказывать в Мюнхене.

П. Ткани

Все ткани, которые имеют цвет цветовой карты государственного центра снабжения NSDAP.

Цветовую карту государственный центр снабжения NSDAP может заказать по адресу: Мюнхен 2 SW, Шванталерштрассе 53/55.

При изготовлении предметов партийной одежды должны использоваться только такие ткани, которые имеют защитный знак или нанесенный утюгом штемпель государственного центра снабжения NSDAP.

Разрешение на использование защитного знака или наносимого утюгом штемпеля изготовителю дает государственный казначей NSDAP вместе с разрешением, соответствующим статье 1 § 5 абзаца 1, предложение 1.

Наносимые утюгом штемпели государственный центр снабжения NSDAP должен заказывать в Мюнхене.

Мюнхен, 16 января 1935 г.

Государственный казначей NSDAP и генеральный уполномоченный фюрера по всем вопросам имущественного права NSDAP Шварц

Рейхсминистр экономики, уполномоченный руководитель делами Хьялмар Шахт

президент совета директоров государственного банка


ВЫДЕРЖКИ

ИЗ ГЕРМАНСКОГО ПОЛОЖЕНИЯ ОБ ОБЩИНАХ

от 30 января 1935 года

§6

(1) Руководитель общины является бургомистром, его представляют его заместители.

(2) Бургомистр и заместители приглашаются на свою службу в результате доверия партии и государства. Для обеспечения согласованности действий между руководством общины и партией в определенных делах принимает участие уполномоченный NSDAP. Постоянную связь руководства с гражданами обеспечивают советы общины. Их члены как заслуженные и опытные люди помогают гражданам своим советом.

§ 33

(1) Для обеспечения согласованности действий между руководством общины и партией уполномоченный NSDAP помимо участия в приглашении и отзыве бургомистра, его заместителей и советников общины (§§ 41, 45, 51 и 54) участвует также в принятии бургомистром следующих решений:

1. Издание основного устава требует его утверждения.

2. Право почетного гражданства, а также почетные звания можно присуждать и отменять только с его согласия.

(2) Если уполномоченный NSDAP не дает своего согласия, то в течение двух недель после предоставления решения он должен дать этому письменное обоснование с указанием предписаний к основному уставу, на которые он не дает согласия; иначе его согласие будет считаться полученным. Если при отсутствии согласия между уполномоченным NSDAP и бургомистром при повторных переговорах согласие не достигнуто, бургомистр должен в городских округах получить решение имперского наместника, в остальных случаях - решение инспекции. Для основного устава имперскому наместнику требуется согласие государственного министра внутренних дел, если он не хочет привлекать точку зрения инспекции. Решение имперского наместника связывает инспекцию.

§ 41

(1) Община должна объявить о публичном конкурсе на замещение штатных должностей бургомистра и его заместителей. Заявления на замещение должностей должны направляться уполномоченному NSDAP. Последний после совещания с советом общины на закрытом заседании предлагает до трех кандидатур. Относительно должностей заместителей он должен заранее дать возможность бургомистру высказать свою точку зрения.

(2) Уполномоченный NSDAP передает свои предложения вместе со всеми заявлениями:

1. По должностям бургомистров, первых заместителей и городских казначеев в городских округах с населением более 100 000 жителей - через инспекцию рейхсминистру внутренних дел.

2. По должности других заместителей в городских округах с населением более 100 000 жителей и по должности бургомистров и заместителей в остальных городских округах - через инспекцию имперскому наместнику.

3. По должностям бургомистров и заместителей в относящихся к району городах через инспекцию высшей инспекционной инстанции, в остальных общинах - инспекционным инстанциям.

§45

(1) Инстанция, компетентная в отношении § 41 абзаца 2, может отозвать приглашение на должность бургомистра и заместителей до конца первого года службы. Для этого в случае § 41 абзаца 2 № 1 ей необходимо заслушивание имперского советника, а в случае § 41 абзаца 2 № 3 - согласования с уполномоченным NSDAP; если согласие не достигнуто, то решение принимает имперский наместник.

§ 50

Уполномоченный NSDAP не является советником общины. Он может принимать участие в совещаниях бургомистра с советниками общины, если речь идет о делах, при которых закон разрешает ему участие (§ 33 абзац 1); на эти совещания его следует приглашать.

§ 51

(1) Уполномоченный NSDAP по договоренности с бургомистром приглашает советников общины. Приглашая, он должен обращать внимание на национальную надежность, пригодность и репутацию и учитывать лиц, сфера действия которых придает общине самобытность или значение или существенно влияет на жизнь общины.

§ 54

Советники общины, у которых нет или больше нет предпосылок, касающихся § 51, уходят со службы. Решение принимает инспекционная инстанция по согласованию с уполномоченным NSDAP; если согласие не достигнуто, решение принимает имперский наместник.

§ 117

(1) Реихсминистр внутренних дел может своим распоряжением передать задачи, которые согласно §§ 9-11 данного закона относятся к сфере деятельности имперского наместника, нижестоящей инстанции.

(2) Если имперский наместник не является одновременно компетентным местным гауляйтером NSDAP, то в случае § 45 абзаца 1, наряду с имперским советником, следует заслушать также гауляйтера. При равных условиях в случае § 45 абзаца 1 и § 54 последней половины предложения действовать должен имперский наместник по согласованию с гауляйтером; если согласие не достигнуто, решение принимает рейхсминистр иностранных дел.

§ 118

Заместитель фюрера решает, кто является уполномоченным NSDAP в плане этого закона.


ПЕРВОЕ РАСПОРЯЖЕНИЕ

ДЛЯ ИСПОЛНЕНИЯ ЗАКОНА ПРОТИВ ВЕРОЛОМНЫХ НАПАДОК НА ГОСУДАРСТВО И ПАРТИЮ И ПО ЗАЩИТЕ ПАРТИЙНОЙ УНИФОРМЫ

от 15 февраля 1935 года

На основании § 8 абзаца 2 закона против вероломных нападок на государство и партию и по защите партийной униформы от 20 декабря 1934 года (Листок государственных законов I с. 1269) предписывается:

I. При нарушениях, которые согласно § 8 закона в сочетании с §§ 1, 4, 5 являются наказуемыми, в случаях § 1 абзаца 3, § 4 абзаца 2 и § 5 абзаца 6 вместо заместителя фюрера выступает, если преступление касается Имперского союза противовоздушной обороны, рейхсминистр воздушного флота и, если задета честь Добровольной трудовой повинности или Технической службы, - рейхсминистр внутренних дел.

II. Конфискованные предметы (§ 3 абзац 5) следует передать для оценки рейхсминистру воздушного флота или в определенную им инстанцию, если речь идет об униформе и значках Имперского союза противовоздушной обороны или Германского союза воздушного спорта, или рейхсминистру внутренних дел, или в определенную им инстанцию, если речь идет об аналогичных вещах Добровольной трудовой повинности или Технической помощи.

Берлин, 15 февраля 1935 г.

Рейхсминистр юстиции д-р Гюртнер

За Рейхсминистра воздушного флота Мильх

За Рейхсминистра внутренних дел Пфундтнер


ВТОРОЕ РАСПОРЯЖЕНИЕ

ДЛЯ ИСПОЛНЕНИЯ ЗАКОНА ПРОТИВ ВЕРОЛОМНЫХ НАПАДОК НА ГОСУДАРСТВО И ПАРТИЮ И ПО ЗАЩИТЕ ПАРТИЙНОЙ УНИФОРМЫ

от 22 февраля 1935 года

На основании § 2 абзаца 4 закона против вероломных нападок на государство и партию и по защите партийной униформы от 20 декабря 1934 года (Листок государственных законов I с. 1269) руководящими лицами в плане § 2 абзаца 1 закона объявляются:

I. Фюрер и рейхсканцлер.

П. Руководящие лица государства:

1. Рейхсминистры, имперские наместники, а также председатели и члены праг ггельства земель.

2. Государственные секретари рейха и земель.

3. Прусские обер-президенты, включая государственного комиссара столицы Берлин.

III. Рукоовдящие лица NSDAP:

1. Рейхсляйтеры.

2. Гауляйтеры.

Берлин, 22 февраля 1935 г.

Рейхсминистр юстиции д-р Гюртнер

Заместитель фюрера, Рейхсминистр без портфеля Р. Гесс


ТРЕТЬЕ РАСПОРЯЖЕНИЕ

ДЛЯ ИСПОЛНЕНИЯ ЗАКОНА ПРОТИВ ВЕРОЛОМНЫХ НАПАДОК НА ГОСУДАРСТВО И ПАРТИЮ И ПО ЗАЩИТЕ ПАРТИЙНОЙ УНИФОРМЫ

от 16 марта 1935 года

На основании § 7 закона против вероломных нападок на государство и партию и по защите партийной униформы от 20 декабря 1934 года (Листок государственных законов I с 1269) предписывается:

§ 1

На основании § 5 абзаца 6 государственный казначей Национал-социалистической немецкой рабочей партии получает право при противоправных действиях против § 5 давать согласие на преследование преступления и на независимую конфискацию.

§2

За дачу разрешения, согласно § 5 абзаца 1 предложения 1 закона, государственный казначей Национал-социалистической немецкой рабочей партии взимает пошлину.

§3

К партийным знаменам и значкам Национал-социалистической немецкой рабочей партии, ее подразделений и присоединенных к ней формирований относятся предметы, перечисленные в приложении к этому распоряжению.

§4

(1) Государственный казначей Национал-социалистической немецкой рабочей партии получает право издавать предписания относительно изготовления партийной униформы, элементов униформы, тканей, знамен и значков Национал-социалистической немецкой рабочей партии, ее подразделений и присоединенных к ней формирований.

(2) Тот, кто преднамеренно нарушает эти предписания, наказывается денежным штрафом до ста пятидесяти рейхсмарок или арестом.

(3) Наряду со штрафом возможна конфискация формы, ее элементов, тканей, знамен и значков, на которые распространяются штрафные санкции. Если нет возможности подвергнуть преследованию или осуждению конкретное лицо, может быть вынесен приговор о независимой конфискации, если в остальном к этому имеются предпосылки.

(4) Конфискованные предметы следует передать для оценки государственному казначею NSDAP или в определенную им инстанцию.

(5) Преследование преступления и независимая конфискация имеют место только с согласия государственного казначея NSDAP.

§5

Следующие значки:

спортивный значок SA,

кобургский значок,

значки партийных съездов в Нюрнберге 1929 и 1933 гг.,

значки встреч SA в Брауншвейге

являются значками, о которых идет речь в § 5 абзаца 1 закона; но они не подпадают под действие § 3 и § 5 абзаца 2 закона.

§6

(1) При выходе из партии членов NSDAP, ее подразделений и присоединенных к ней формирований в отношении владения партийной униформой и значками действует следующие правила:

(2) Вышедший из партии или его наследники в течение трех месяцев со дня выхода обязаны безвозмездно сдать все подтверждающие членство значки, а также элементы униформы, которые имеют отличительные признаки униформы, в вышестоящую для вышедшего из партии инстанцию. Отличительными признаками униформы являются, в частности, нарукавные повязки, петлицы воротника, нашивки на воротнике, плечевые шнуры (аксельбанты), нарукавные нашивки, нарукавные шевроны, форменные пуговицы из металла, служебные головные уборы и поясные бляхи. Служебный кортик, поскольку он является собственностью вышедшего из партии, сдавать не надо, но следует удалить с него эмблему.

(3) В течение того же срока вышедший из партии или его наследники -должны перекрасить элементы униформы (коричневую рубашку, мундир, брюки, шинель), изготовленные из материала цвета кроме черного или темно-синего, если они не сдают эти элементы. Факт перекраски следует доказать вышестоящей инстанции по истечении срока.

(4) Сдачи (абзац 2) и перекраска (абзац 3) не требуется, если вышедший из партии или его наследники с согласия вышестоящей инстанции вышедшего из партии в течение трех месяцев после выхода из партии продают знаки и униформу в установленные места продажи (§ 5 абзаца 1 закона) или членам NSDAP, ее подразделений или присоединенных к ней формирований, которые имеют право на ношение такой униформы или такого значка.

(5) При почетном выходе из партии или при выбытии по причине смерти вышестоящая инстанция имеет право оставить вышедшему из партии или его наследникам значки и униформу. Вышедшему из партии или его наследникам следует выдать свидетельство на право владения.

§7

Государственный казначей Национал-социалистической немецкой рабочей партии издает предписания, необходимые для исполнения этого закона.

Берлин, 16 марта 1935 г.

Заместитель фюрера Р. Гесс

Рейхсминистр без портфеля

Рейхсминистр юстиции д-р Гюртнер

Рейхсминистр внутренних дел Фрик

ПРИЛОЖЕНИЕ

I. Партийными знаменами являются: знамена,

штандарты,

автомобильные вымпелы, штабные флаги NSDAP и ее подразделения

знамена организации по обеспечению жертв войны и Немецкого трудового фронта, автомобильные

включая

наконечники знамен (древков)

включая

наконечники знамен (древков)

вымпелы с эмблемой NSDAP. II. Партийными значками являются: партийный значок, эмблема, значок NSBO,

национал-социалистический значок Hago, гражданский значок SA, гражданский значок SS, значок NSKK, значок HJ, значок DJ, знак почета HJ,

значок национал-социалистической женской организации, значок NSKOV,

значок союза немецких служащих, значок DAF,

прямоугольный значок на радиаторе, нагрудные бляхи корнетов, нагрудные бляхи патрульной службы SS, орлы для защитных шлемов.


ЗАКОН ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ ЕДИНСТВА ПАРТИИ И ГОСУДАРСТВА

от 29 марта 1935 года

На основании закона об обеспечении единства партии и государства от 1 декабря 1933 года (Листок государственных законов I с. 1016) я предписываю:

§ 1

(1) Зарегистрированный (e.V.) Немецкий рабочий союз и зарегистрированный (e.V.) немецкий союз движения Гитлер-югенд следует вычеркнуть из перечня союзов. Имущество этих союзов без ликвидации стало имуществом NSDAP как органа общественного права.

(2) Поземельные книги и другие общественные книги подлежат по требованию безвозмездному исправлению.

(3) До издания устава NSDAP (§ 1 абзац 2 закона по обеспечению единства партии и государства от 1 декабря 1933 года) действующий до сих пор зарегистрированный устав Германии применяется для NSDAP как органа общественного права.

§2

SA,

SS,

HJ (включая Юнгфольк, Союз немецких девушек и девочек),

Национал-социалистический союз немецких студентов,

Национал-социалистический женский союз

являются подразделениями Национал-социалистической немецкой рабочей партии.

§3

Зарегистрированный (e.V.) национал-социалистический союз немецких врачей,

зарегистрированный (e.V.) национал-социалистический немецких юристов,

зарегистрированный (e.V.) национал-социалистический союз преподавателей,

зарегистрированная (e.V.) национал-социалистическое общество Народная благотворительность,

зарегистрированная (e.V.) национал-социалистическая организация помощи жертвам войны,

зарегистрированный (e.V.) государственный союз германских служащих, национал-социалистический союз немецких техников (включая национал-социалистическое объединение «Сила через радость»)

являются формированиями, присоединенными к Национал-социалистической немецкой рабочей партии.

§4

(1) Подразделения Национал-социалистической немецкой рабочей партии не имеют ни собственного юридического лица, ни своей собственности.

(2) NSDAP образует со своими подразделениями как орган общественного права в отношении имущественных прав единое целое в рамках общей организации. В отношении имущественных прав обязанности и права имеют поэтому исключительно общий орган.

(3) Государственный казначей NSDAP является генеральным уполномоченным фюрера по всем связанным с имущественным правом делам NSDAP. Генеральные полномочия включают в себя право давать со своей стороны полномочия в целом или по отдельным делам.

§5

(1) Присоединенные формирования могут иметь собственное юридическое лицо.

(2) Присоединенные формирования подлежат финансовому надзору со стороны государственного казначея NSDAP.

(3) Других определенных законом прав на надзор финансовый надзор государственного казначея NSDAP не касается.

§6

Все учреждения должны оказывать помощь государственному казначею NSDAP и его уполномоченным в исполнении их обязанностей и соответствовать надеждам государственного казначея NSDAP, которые на них возлагаются на основании этого распоряжения.

§7

(1) Первое распоряжение по исполнению от 23 марта 1934 года («Фёлькишер беобахтер», Мюнхенское издание № 86 от 27 марта 1934 года и Берлинское издание № 87 от 28 марта 1934 года) к закону по обеспечению единства партии и государства от 1 декабря 1933 года отменяется.

(2) Аналогичным образом отменяются все действующие до сих пор предписания и постановления, противодействующие настоящему распоряжению по исполнению закона по обеспечению единства партии и государства от 1 декабря 1933 года.

§8

(1) Предписания по исполнению и дополнению § 2 и § 3 этого распоряжения издает заместитель фюрера. В остальном предписания по исполнению этого распоряжения издает государственный казначей NSDAP.

(2) Предписания по исполнению и дополнению следует публиковать в листке государственных законов.

§9

Данное распоряжение вступает в силу на следующий день после публикации.

Берлин, 29 марта 1935 г.

Фюрер и рейхсканцлер Адольф Гитлер

Заместитель фюрера Р. Гесс Рейхсминистр без портфеля

Рейхсминистр внутренних дел  Фрик


ЗАКОН

ОБ ОСВОБОЖДЕНИИ ЗЕМЕЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ НАЦИОНАЛ-СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ НЕМЕЦКОЙ РАБОЧЕЙ ПАРТИИ ОТ НАЛОГА НА ЗЕМЛЮ И ОТ ЗАДОЛЖЕННОСТИ ПО НАЛОГУ НА ЗДАНИЯ

от 15 апреля 1935 года

Правительство рейха приняло следующий закон, который одновременно публикуется:

§ 1

Земельная собственность, которая находится во владении NSDAP или указанных в § 2 абзаца 2 формирований и используется NSDAP или упомянутыми в § 2 подразделениями или формированиями в соответствии с их основным назначением, освобождается от налога на землю и от задолженности по налогу на здания.

§2

(1) Предписания § 1 действительны кроме NSDAP также для:

1. SA,

2. SS,

3. Национал-социалистического автомобильного корпуса.

4. HJ (включая Юнгфольк, Союз немецких девушек и девочек).

5. Национал-социалистического союза немецких студентов.

6. Национал-социалистического женского союза.

(2) Предписания § 1 действительны кроме того для:

1. Зарегистрированной (e.V.) национал-социалистического общества Народная благотворительность.

2. Зарегистрированной (e.V.) национал-социалистической организации помощи жертвам войны.

3. Зарегистрированного (e.V.) имперского союза противовоздушной обороны.

4. Зарегистрированного (e.V.) немецкого союза воздушного флота.

5. Зарегистрированных (e.V.) Добровольной трудовой повинности и трудовой благодарности.

6. Зарегистрированной (e.V.) технической помощи.

7. Зарегистрированного (e.V.) народного союза немцев за рубежом.

§3

(1) Земельная собственность, которая находится во владении NSDAP или упомянутых в § 2 абзаца 2 формирований, предоставлена в распоряжение рейха, земли, общины или общественного союза и используется этим территориальным органом непосредственно в соответствии с его основным назначением для общественной службы или употребления, освобождена от налога на землю и задолженности по налогу на здания.

Земельная собственность, которая не находится во владении NSDAP или упомянутых в § 2 абзаца 2 формирований, но которой NSDAP или упомянутые в § 2 подразделения непосредственно пользуются в соответствии с его основным назначением, освобождена от налога на землю и задолженности по налогу на здания:

1) если земельная собственность принадлежит рейху, земле, общине или общинному союзу и предоставлена в распоряжение NSDAP или упомянутых в § 2 подразделений или формирований, или

2) если земельная собственность принадлежит другому владельцу и безвозмездно предоставлена в распоряжение NSDAP или упомянутых в § 2 подразделений или формирований.

§4

Если земельная собственность используется для жилья, это не значит, что она используется для целей NSDAP или упомянутых в § 2 подразделений или формирований. Это не касается общественных жилых помещений в командирских школах и в домах Национал-социалистического союза немецких студентов.

§5

Если предпосылки для освобождения имеются только для части земельной собственности, освобождение касается только этой части.

§6

(1) Рейхсминистр финансов может издавать предписания, необходимые для исполнения этого закона.

(2) Высшие инстанции земель могут принимать для своей земли предписания, необходимые для исполнения закона и возможных предписаний по его исполнению.

§7

(1) Этот закон следует применять по отношению к налогам на землю земель и общин (общинных союзов) и к задолженности по налогам на здания с 1 апреля 1935 года.

(2) Высшие инстанции земель могут объявить обязательными предписания этого закона полностью или частично и для периода времени до 1 апреля 1935 года.

(3) Для предоставленных безвозмездно земель или земельных участков, в отношении которых для налогоплательщиков действовали более благоприятные правила по сравнению с правилами, основанными на данном законе, предписания этого закона вступают в силу только с 1 октября 1935 года.

Берлин, 15 апреля 1935 г.

Фюрер и рейхсканцлер Адольф Гитлер

За рейхсминистра финансов Рейнгарт


ПЕРВОЕ ПРЕДПИСАНИЕ

ПО ИСПОЛНЕНИЮ, КАСАЮЩЕЕСЯ РАСПОРЯЖЕНИЯ ПО ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ ЗАКОНА ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ ЕДИНСТВА ПАРТИИ И ГОСУДАРСТВА

от 29 апреля 1935 года

На основании § 8 абзаца 1 предложения 2 распоряжения от 29 марта 1935 года относительно осуществления закона по обеспечению единства партии и государства (Листок государственных законов I с. 502) предписываю:

I. Организация Национал-социалистической немецкой рабочей партии, касающаяся имущественного права

1. Общие положения

§1

(1) Связанными с имущественным правом делами NSDAP как объединенного сообщества в смысле § 4 абзаца 2 распоряжения от 29 марта 1935 года являются все дела имущественного характера, которые касаются NSDAP.

(2) Заниматься и пользоваться правами NSDAP может только государственный казначей. Обязательства NSDAP может брать на себя исключительно государственный казначей.

(3) Все заявления, касающиеся имущественного права, которые не могут быть сделаны на основании полномочий государственного казначея, не имеют для NSDAP обязательного смысла.

§2

(1) Открытие счета для NSDAP таким образом правомерно только в том случае, если заявитель имеет полномочия от государственного казначея.

(2) Счет NSDAP следует открывать и вести от имени NSDAP с указанием служебной инстанции.

(3) Государственный казначей имеет право распоряжаться всеми счетами NSDAP.

§3

Пользование кредитами требует от всех служебных инстанций NSDAP согласия государственного казначея.

§4

Всем служебным инстанциям NSDAP запрещено принимать взаимные обязательства в какой бы то ни было форме. Запрещено также принимать векселя в счет частичной или полной уплаты.

§5

Заключение договоров о найме или купле-продаже по телефону осуществляет только государственный казначей.

2. Имущественное положение членов партии

§6

Окружные казначеи и заведующие кассами NSDAP с сохранением исключений, установленных в §§ 7 и 8, являются в рамках своей обычной компетентности уполномоченными государственного казначея по обычным правовым сделкам имущественного характера, вытекающим из их обычной служебной деятельности.

§7

Окружным казначеям требуется четкое письменное согласие государственного казначея по следующим правовым сделкам:

a) по владению земельным участком или по правам на земельный участок;

b) по принятию обязательства в связи с указанным в пункте а) владением;

c) по договору, направленному на приобретение земельного участка или права на земельный участок;

d) по договорам о найме, аренде, по служебным и рабочим договорам сроком более, чем на два года;

e) по страховым договорам всех видов;

f) по принятию чужого обязательства, в частности - поручительства;

g) по правовым сделкам, предмет которых имеет стоимость свыше пяти тысяч рейхсмарок.

Заведующим кассами в районах, местных группах и опорных пунктах NSDAP требуется четкое письменное разрешение их окружного казначея по следующим правовым сделкам:

a) по договорам о найме, аренде, по служебным и рабочим договорам сроком более, чем на один год;

b) по правовым сделкам, предмет которых имеет стоимость свыше пятисот рейхсмарок. Окружные казначеи имеют право снизить эти границы вообще или в отдельных случаях.

§9

Окружные казначеи в деловом отношении подчинены непосредственно государственному казначею и выполняют только его указания. Их принадлежности к штабу гауляйтера это не касается.

(2) Окружные ревизоры подчиняются в деловом отношении окружному казначею.

§ 10

Заведующие кассами в районах, местных группах и опорных пунктах NSDAP в деловом отношении подчинены окружному казначею.

§11

(1) Финансовым (отчетным) годом NSDAP является календарный год.

(2) Окружные казначеи должны разрабатывать на соответствующий финансовый год проект бюджета и представлять его государственному казначею для утверждения.

(3) Дальнейшие предписания государственный казначей издает в специальном положении о бюджете.

§ 12

(1) Государственный казначей уполномочивает этим окружных казначеев на открытие счетов NSDAP согласно § 2 абзаца 2. Он уполномочивает окружных казначеев на выдачу со своей стороны письменных полномочий на открытие счетов заведующими кассами районов, местных групп и опорных пунктов.

(2) Окружные казначеи имеют право распоряжаться всеми счетами районов, местных групп и опорных пунктов в своих округах.

3. Имущественно-правовое положение подразделений Национал-социалистической немецкой рабочей партии

§ 13

(1) Предписания об имущественно-правовом положении членов партии находят применение по логике в отношении NSDAP.

(2) Управляющие государственными кассами подразделений NSDAP являются уполномоченными государственного казначея в рамках полномочий окружного казначея. Они несут ответственность лично перед государственным казначеем.

§ 14

Управляющие государственными кассами имеют право давать полномочия управляющим кассами формирований и подразделений.

(2) Управляющие кассами несут ответственность только перед соответствующим управляющим государственной кассой.

4. Правовые вопросы

§ 15

(1) Казначеи округов и заведующие кассами районов, местных групп и опорных пунктов и управляющие государственными кассами обязаны при всех правовых вопросах, имеющих принципиальное или общее значение, выяснить точку зрения государственного казначея. Все вопросы, касающиеся налогов, пошлин, гонораров и имеющие принципиальное или общее значение, решает государственный казначей.

(2) NSDAP в судах и финансовых учреждениях представляет исключительно государственный казначей. Процессуальные полномочия и полномочия по вопросам налогов может выдавать только государственный казначей.

(3) По закону документы вручаются только государственному казначею.

§ 16

За правовые сделки, заключенные вопреки положениям данного предписания по исполнению Национал-социалистическая немецкая рабочая партия ответственности не несет.

II. Положение присоединенных формирований в отношении имущественного права

§ 17

(1) Присоединенные формирования представляют собой национал-социалистические сообщества, которые имеют свое собственное имущество.

(2) NSDAP за обязательства присоединенных формирований ответственности не несет.

§ 18

(1) Государственный казначей NSDAP осуществляет финансовый надзор за присоединенными формированиями.

(2) Присоединенные формирования обязаны в течение трех месяцев по истечении отчетного года предоставить государственному казначею NSDAP свой проект бюджета на текущий финансовый год.

§ 19

Государственный казначей оставляет за собой специальное регулирование в отдельных присоединенных формированиях.

III. Уполномоченные государственного казначея

§ 20

Уполномоченными государственного казначея в плане распоряжения от 9 марта 1935 года являются:

1. В штабе государственного казначея: начальник штаба,

руководитель государственного управления по вопросам ревизии,

руководитель управления по вопросам бюджета,

руководитель государственного центра снабжения,

руководитель кассы оказания помощи,

уполномоченный по делам управления,

уполномоченный по правовым вопросам,

уполномоченный по вопросам налогов, недвижимости и доверия.

2. Ревизоры государственного управления по вопросам ревизии.

3. Окружные казначеи и их заместители.

4. Управляющие государственной кассой подразделений.

5. Окружные ревизоры.

§ 21

(1) Члены партии, подразделения и присоединенные формирования подчиняются неограниченному для любого времени праву на ревизию государственного казначея NSDAP.

(2) Государственный казначей NSDAP оставляет за собой право в любое время вносить изменения в отношении прав на ревизию и обязанностей при ее осуществлении.

(3) Казначеи округов имеют право на ревизию в подразделениях NSDAP и в присоединенных к ней формированиях только на основании особого задания со стороны государственного казначея.

IV. Предписания о наказании

§ 22

Действия, противоречащие данным предписаниям, караются партийными судами как тяжелые проступки против интересов партии.

V. Предписания переходного характера

§ 23

Все изданные до сих пор государственным казначеем NSDAP распоряжения и постановления следует по логике применять с учетом данного предписания по исполнению.

§ 24

(1) Данное предписание по исполнению вступает в силу с 10 апреля 1935 года.

(2) Одновременно теряют силу оба первых предписания по исполнению от 24 марта 1934 года и от 12 мая 1934 года (Листок распоряжений государственного комитета NSDAP № 68 с. 151 и № 71 с. 160), изданные к распоряжению от 23 марта 1934 года (Листок распоряжений государственного комитета NSDAP 68 с. 150).

Мюнхен, 29 апреля 1935 г.

Государственный казначей Национал-социалистической немецкой рабочей партии Шварц


ВТОРОЕ ПРЕДПИСАНИЕ

ПО ИСПОЛНЕНИЮ К РАСПОРЯЖЕНИЮ ОБ ИСПОЛНЕНИИ ЗАКОНА ОБ ОБЕСПЕЧЕНИИ ЕДИНСТВА ПАРТИИ И ГОСУДАРСТВА

от 29 апреля 1935 года

На основании § 8 абзаца 1 предложения 2 распоряжения от 29 марта 1935 года об исполнении закона по обеспечению единства партии и государства (Листок государственных законов 1 с. 502) предписываю:

§1

Члены NSDAP обязаны сообщать в свою компетентную политическую службу обо всех, даже ограниченных во времени, изменениях местожительства и гражданского состояния личности.

§2

Сообщение об изменениях местожительства или гражданского состояния личности должно произойти в течение трех дней.

§3

(1) Об изменениях местожительства или гражданского состояния личности следует письменно сооющить в компетентную местную группу или компетентный опорный пункт.

(2) Сообщение можно передать компетентному руководителю ячейки или блока под расписку.

(3) Член партии может поручить другому передать сообщение по доверенности.

М

При всех видах сообщений член партии обязан предъявить членскую карту или членский билет.

§5

Члены партии, которые не имеют постоянного местожительства, должны выполнять свои обязанности члена NSDAP в своей последней компетентной местной группе или последнем компетентном опорном пункте.

§ 6

Действия, противоречащие данным предписаниям, караются компетентными партийными судами как тяжелые преступления против интересов партии.

§7

(1) Данное второе предписание по исполнению к распоряжению от 29 марта 1935 года заменяет действующее до сих пор третье предписание по исполнению от 1 октября 1935 года (Листок распоряжений государственного комитета NSDAP № 82 с. 199) к распоряжению от 23 марта 1934 года (Листок распоряжений государственного комитета NSDAP № 68 с. 150).

(2) Оно теряет силу с 10 апреля 1935 года.

Мюнхен, 29 апреля 1935 года

Государственный казначей Национал-социалистической немецкой рабочей партии Шварц


ТРЕТЬЕ ПРЕДПИСАНИЕ

ПО ИСПОЛНЕНИЮ К РАСПОРЯЖЕНИЮ ОБ ИСПОЛНЕНИИ ЗАКОНА ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ ЕДИНСТВА ПАРТИИ И ГОСУДАРСТВА

от 5 декабря 1935 года

На основании § 8 абзаца 1 предложения 1 распоряжения от 29 марта 1935 года об исполнении закона по обеспечению единства партии и государства (Листок государственных законов I с. 502) предписываю:

§1

В § 2 распоряжения об исполнении закона по обеспечению единства партии и государства от 29 марта 1935 года (Листок государственных законов I с. 502) между словами: «Гитлер-югенд (включая Юнгфольк, Союз немецких девушек и девочек» и словами:, «Национал-социалистический союз немецких студентов» добавляются слова: «Национал-социалистический союз немецких доцентов».

§2

В § 3 распоряжения об исполнении закона по обеспечению единства партии и государства от 29 марта 1935 года (Листок государст-

617

венных законов I с. 502) слова: «Национал-социалистический союз немецких техников» заменяются словами: «Национал-социалистический союз немецкой техники».

§3

Данное предписание по исполнению вступает в силу с 1 января 1936 года.

Мюнхен, 5 декабря 1935 года

Заместитель фюрера Р. Гесс Рейхсминистр без портфеля

(Листок государственных законов, часть I - № 143, 1935 г.)


ЧЕТВЕРТОЕ ПРЕДПИСАНИЕ

ПО ИСПОЛНЕНИЮ К РАСПОРЯЖЕНИЮ ОБ ИСПОЛНЕНИИ ЗАКОНА ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ ЕДИНСТВА ПАРТИИ И ГОСУДАРСТВА

от 31 августа 1937 года

На основании § 8 абзаца 1 предложения 2 распоряжения от 29 марта 1935 года об исполнении закона по обеспечению единства партии и государства (Листок государственных законов I с. 502) предписываю:

Статья 1

Первое предписание по исполнению к распоряжению об исполнении закона об обеспечении единства партии и государства от 29 марта 1935 года (Листок государственных законов I с. 583) изменяется следующим образом:

I.

§ 20 получает следующую редакцию:

«Уполномоченными государственного казначея в плане § 6 распоряжения от 29 марта 1935 года являются:

1. В штабе государственного казначея: начальник штаба, руководители главных управлений,

специальный уполномоченный по вопросам финансов и правления.

2. Ревизоры государственного управления по вопросам ревизии NSDAP.

3. Управляющие государственной кассой в подразделениях.

4. Казначеи округов и их постоянные заместители в управлении.

5. Окружные ревизоры».

II.

В § 7 слова: «пять тысяч» заменены словами: «десять тысяч».

III.

§ 13 абзаца 2 предложение 1 получает следующую редакцию: «Управляющие государственной кассой в подразделениях Национал-социалистической немецкой рабочей партии являются уполномоченными государственного казначея в рамках полномочий окружного казначея с оговоркой, что управляющие государственной кассой кроме правовых вопросов, указанных в § 7а-е, должны получить четкое письменное согласие государственного казначея по правовым вопросам, предмет которых имеет стоимость более двадцати тысяч рейхсмарок».

Статья 2

Предписание по исполнению вступает в силу с 1 октября 1937 года.

Мюнхен, 31 августа 1937 года

Государственный казначей Национал-социалистической немецкой рабочей партии Шварц


ПЯТОЕ ПРЕДПИСАНИЕ

ПО ИСПОЛНЕНИЮ К РАСПОРЯЖЕНИЮ ОБ ИСПОЛНЕНИИ ЗАКОНА ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ ЕДИНСТВА ПАРТИИ И ГОСУДАРСТВА

от 12 января 1938 года

На основании § 8 абзаца 1 предложения 1 распоряжения от 29 марта 1935 года об исполнении закона по обеспечению единства партии и государства (Листок государственных законов I с. 502) предписываю:

В § 3 распоряжения об исполнении закона по обеспечению единства партии и государства от 29 марта 1935 года (Листок государственных законов I с. 502) слова: «зарегистрированный (e.V.) Национал-социалистический союз немецких юристов» заменяется словами: «зарегистрированный (e.V.) Национал-социалистический союз правозащитников».

Мюнхен, 12 января 1938 года

Заместитель фюрера Р. Гесс

(Листок государственных законов, часть I, № 6/1938).


ПЕРВОЕ РАСПОРЯЖЕНИЕ

ОБ ИСПОЛНЕНИИ ЗАКОНА ОБ ОСВОБОЖДЕНИИ НЕДВИЖИМОГО ИМУЩЕСТВА НАЦИОНАЛ-СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ НЕМЕЦКОЙ РАБОЧЕЙ ПАРТИИ ОТ УПЛАТЫ НАЛОГА НА ЗЕМЛЮ И ЗАДОЛЖЕННОСТИ ПО НАЛОГУ НА ЗДАНИЯ

от 28 июня 1935 года

На основании § 6 абзаца 1 закона от 15 апреля 1935 года (Листок государственных законов I с. 508) и § 12 государственного порядка уплаты налогов этим предписывается:

§1

(1) При наступлении предпосылок освобождение действует с начала

календарного месяца, следующего за месяцем, в котором появились для него предпосылки. Если предпосылки имеются уже 1 апреля 1935 года, освобождение происходит уже 1 апреля 1935 года.

(2) При исчезновении предпосылок освобождение заканчивается с завершением календарного месяца, в котором исчезли для него предпосылки.

§2

(1) освобождение предоставляется по заявлению. Заявление должно быть подано до истечения календарного месяца, следующего за месяцем, в котором появились предпосылки для освобождения от налогов. В случаях, когда предпосылки наступили до 31 марта 1936 года, заявление считается поданным своевременно, если оно поступает до 30 апреля 1936 года.

(2) Если заявление подано несвоевременно, то освобождение наступает с первого числа месяца, следующего за месяцем, в котором подано заявление.

§3

Обо всех изменениях имущественных отношений, в определении цели или в договоре о продаже земельных участков или их частей владельцы должны незамедлительно сообщать в налоговые управления.

§4

Высшие инстанции земель могут решить, что в случаях § 3 абзаца 2 пунктов 1 и 2 закона вместо освобождения от уплаты налога следует предоставить отмену налога в административном порядке. При этом, однако, налоговая льгота по налогам на землю и задолженности по налогу на здания не должна в целом быть меньше, чем экономия, обусловленная освобождением от налога налогоплательщиков. Предписания § 1 и 3 действуют в этом случае соответственно.

§5

Присоединенные к партии формирования (§ 3 распоряжения об исполнении закона по обеспечению единства партии и государства от 29 марта 1935 года, Листок государственных законов I с. 502), которые не указаны в § 2 абзаца 2 закона, не имеют освобождения от налогов на землю и задолженности по налогам на здания по своему недвижимому имуществу. Если они по закону до сих пор имели льготы по налогам, эти льготы действуют до 30 сентября 1935 года.

§6

Освобождение согласно § 3 абзаца 2 пункта 2 закона (безвозмездное предоставление собственности на землю в распоряжение NSDAP или указанных в § 2 закона подразделений или формирований) не распространяется на незастроенные участки (например, на строительный участок), если стоимость прежнего использования земельной стоимости находится за рамками отношения к сумме налога, которая отпадает благодаря освобождению.

Берлин, 28 июня 1935 г.

За рейхсминистра финансов Рейнгардт


ПОРЯДОК ПРОВЕДЕНИЯ СОБРАНИЙ

НАЦИОНАЛ-СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ НЕМЕЦКОЙ РАБОЧЕЙ ПАРТИИ

от 4 июля 1935 г.

Для Национал-социалистической немецкой рабочей партии, ее подразделений и присоединенных к ней формирований я по согласованию с заместителем фюрера и государственным министром внутренних дел (§ 15 пункт 3 закона о регулировании общественных собраний и аналогичных собраниям мероприятий (закон о собраниях от 5 ноября 1934 года - Листок государственных законов I с. 1086) предписываю следующее:

§1

(1) Все общественные собрания и аналогичные собраниям мероприятия указанного в §§ 1-6 закона о собраниях типа, которые проводятся Национал-социалистической немецкой рабочей партией, ее подразделениями или присоединенными к ней формированиями (§§ 2 и 3 распоряжения, изданного для исполнения закона по обеспечению единства партии и государства от 23 марта 1938 года - Листок государственных законов I с. 502), требуют разрешения.

(2) Компетентным по выдаче разрешения является государственный казначей Национал-социалистической немецкой рабочей партии по согласованию с рейхсминистром внутренних дел (§15 пункт 3 закона о собраниях).

§2

(1) Разрешение следует выдавать только на определенное время. Оно в любое время может быть отменено или поставлено в зависимость от условий. Оно действует только на территории, для которой выдано.

(2) До получения разрешения нельзя делать публичного объявления о собрании или аналогичном ему мероприятии. Продажа билетов, значков и т.п. на мероприятии, подпадающее под действие порядка проведения собраний, до получения разрешения недопустима.

§3

(1) Все организаторы собраний указанного в § 1 типа подлежат в своей финансовой деятельности неограниченному надзору и контролю со стороны государственного казначея Национал-социалистической немецкой рабочей партии.

(2) Последний, в частности, имеет право отобрать у организатора собрания управление собранием или аналогичным ему мероприятием и взять эту роль на себя или передать другому.

§4

Если средства, собранные на собрании или аналогичном ему мероприятии, используются не для утвержденной цели, а для другой, то это требует согласия государственного казначея.

§5

Прибыль от неутвержденного собрания или аналогичного ему мероприятия должна быть в любом случае конфискована компетентным казначеем округа. К прибыли относятся также предметы и права, приобретенные при помощи средств собрания или аналогичных им мероприятий. Вопрос об использовании конфискованной прибыли решает государственный казначей Национал-социалистической немецкой рабочей партии.

§6

Службам Национал-социалистической немецкой рабочей партии, ее подразделениям и присоединенным формированиям участие в проведении общественных собраний или аналогичных им мероприятий, которые подлежат утверждению государственными и земельными инстанциями или проводятся по распоряжению правительства рейха, высшей государственной инстанции или полицейского управления, разрешается только с согласия государственного казначея Национал-социалистической немецкой рабочей партии.

§7

Молодежь от 14 до 16 лет может участвовать только в проведении собраний на улицах или площадях и только до наступления темноты. Привлечение детей до 14 лет недопустимо.

§8

Нарушения данного порядка проведения собраний караются по закону партии и по закону государства.

§9

Государственный казначей Национал-социалистической немецкой рабочей партии издает предписания, необходимые для исполнения и дополнения данного порядка проведения собраний.

§ 10

Порядок проведения собраний вступает в силу на следующий день после его опубликования в Листке государственных законов.

Мюнхен, 4 июля 1935 г.

Государственный казначей Национал-социалистической немецкой рабочей партии Шварц


ПОРЯДОК СБОРА ВЗНОСОВ В NSDAP

На основании опыта в отношении сбора взносов в отчетном 1935 году и согласно дошедшим до меня различного рода проявлениям инициативы службами партии я отменяю свои циркуляры 78/34 от 30 ноября 1934 года и 8/35 от 23 января 1935 года и предписываю с действием с 1 января 1936 года следующее:

Порядок сбора взносов

I.

Ежемесячный членский взнос составляет:

1. Для членов, которые были приняты в партию до 1 апреля 1933 года: Группа I: Рейхсмарок

безработные; призванные на обязательную трудовую повинность и добровольно участвующие в трудовой повинности; члены, жизнь которых в стесненных условиях доказана; члены, не имеющие собственных доходов..... 1.00

Группа II:

остальные члены........................... 1.50

2. Для членов, которые были приняты в партию после 31 марта 1933 года:

Группа III: Рейхсмарок

безработные; призванные на обязательную трудовую повинность и добровольно участвующие в трудовой повинности; члены, жизнь которых в стесненных условиях доказана; члены, не имеющие собственных доходов .... 1.00

Другие члены с валовым доходом в месяц

Группа IV:

до 200 RM включительно..................... 1.50

Группа V:

от 200 до 400 RM включительно................ 2.00

Группа VI:

от 400 до 600 RM включительно................ 3.00

Группа VII:

от 600 до 800 RM включительно................ 4.00

Группа VIII:

от 800 до 1000 RM включительно............... 5.00

Группа IX:

свыше 1000 RM........................... 8.00

Пенсии жертвам войны и труда при определении суммы партийных взносов не учитываются.

П.

Если несколько членов партии живут в одной семье, каждый член партии должен, как правило, платить членский взнос, который определяется для него с использованием предписаний раздела I с учетом времени его вступления в партию и доходов.

Как отклонение от этого действуют, однако, специальные правила:

а) для членов партии, которые являются членами многодетной семьи, ежемесячный членский взнос без учета времени вступления в партию и размера дохода составляет 1 RM.

Многодетной семьей в плане этого предписания считается семья, в которой на иждивении родителей находятся четверо или более детей, не достигших 18 лет. К родителям и детям приравниваются приемные родители и дети.

Если в многодетной семье оба родителя являются членами партии, оба должны платить ежемесячный взнос, равный 1 RM.

Снижение суммы членского взноса для главы многодетной семьи и супругов происходит только по заявлению. Заявление следует подавать на имя компетентного заведующего кассой местной группы или опорного пункта.

Заведующий кассой местной группы и опорного пункта обязан по согласованию с руководством местной группы или опорного пункта осуществить проверку предпосылок для снижения суммы членского взноса и сделать соответствующую отметку в членской карточке или членском билете. («Снижение суммы взноса. Руководящий циркуляр 139/35 государственного казначея от 29 октября 1935 года пункт Па»);

b) супруги, оба вступившие в партию после 31 марта 1933 года, оба получающие самостоятельные доходы, ведущие общее хозяйство и не пользующиеся льготой по снижению суммы взноса согласно а), должны оба платить ежемесячный минимальный взнос, который определяется суммой общего валового дохода. Во всех других случаях, когда оба супруга имеют самостоятельные доходы, суммирование доходов не производится;

c) для жены, которая является членом партии, ведет со своим мужем общее хозяйство и не имеет собственных доходов, размер ежемесячного членского взноса определяется в соответствии со временем ее вступления в NSDAP и с доходами ее мужа.

Ш.

Использование предписаний в соответствии с пунктами I и II рассматриваются на следующих четырех примерах:

1 пример:

муж, вступивший в партию 1.05.1930 г., с месячным валовым доходом 600 RM - месячный взнос 1,5 RM;

жена, вступившая в партию 1.05.1933 г., без собственных доходов, ведет с мужем общее хозяйство - членский взнос 3 RM; сын этих супругов, вступивший в партию 1.05.1933 г., живет в другом университетском городе, собственных доходов не имеет (поэтому относится к группе 3) - членский взнос 1 RM.

2 пример:

муж не является членом партии, ежемесячный валовой доход 600 RM, жена вступила в партию 1.08.1932 г., собственных доходов не имеет, ведет с мужем общее хозяйство - членский взнос 1,50 RM;

3 пример:

муж и жена вступили в партию 1.05.1933 г., ведут общее хозяйство, месячный валовой доход мужа составляет 400 RM, месячный валовой доход жены составляет 200 RM, сумма валового дохода обоих составляет 600 RM - ежемесячный членский взнос каждого 3 RM;

сын этих супругов вступил в партию 1.01.1932 г., живет с родителями, самостоятельный валовой доход составляет 250 RM -месячный взнос 1,50 RM.

4 пример:

муж и жена вступили в партию 1.05.1933 г., ведут общее хозяйство, месячный валовой доход мужа составляет 600 RM, жена собственных доходов не имеет - ежемесячный членский взнос каждого составляет 4 RM;

дочь этих супругов вступила в партию 1.03.1932 г., живет вместе с родителями, кандидат на службу в управлении по вопросам обучения, собственных доходов не имеет (поэтому относится к группе 1) - членский взнос 1 RM.

IV.

В особых случаях, чтобы избежать излишней суровости, заведующий кассой местной группы или опорного пункта может по согласованию с руководителем местной группы или опорного пункта обеспечить по заявлению снижение суммы взноса. Заявление, например, может быть подано в случаях, соответствующих lib, женой, если ее муж также является членом партии, и взнос, выплачиваемый обоими супругами, для них слишком велик. Месячный минимальный взнос и в этих случаях составляет как правило 1 RM.

Минимальный взнос может быть снижен до 0,50 RM и без подачи заявления в случаях особой экономической нужды и сохранения достоинства члена партии. Снижение минимальной суммы взноса может быть предоставлено только тем членам партии, общее экономическое положение которых, в частности, в отношении семейного положения, действительно не позволяет ему регулярно уплачивать минимальный месячный взнос равный 1 RM. Снижение минимальной суммы взноса может быть предоставлено при наличии необходимых предпосылок таким сельскохозяйственным рабочим, которые незначительную часть заработка получают наличными деньгами, а остальное натурой. Службы не имеют права по своей инициативе повышать суммы взносов, установленные этим порядком уплаты взносов. Однако само собой разумеется, что для отдельных граждан не возбраняется добровольно уплачивать более высокие суммы членских взносов.

V.

Уплата членских взносов является обязанностью отдельного члена партии перед всей партией. Эта общая повинность должна уплачиваться по местожительству, т.е. каждый член партии обязан предоставить компетентным заведующим кассой местных групп или опорных пунктов доказательства уплаты.

От этой обязанности доказывать уплату взносов члены партии не освобождаются в связи с тем, что взносы обычно собирают руководители ячеек и блоков.

Члены партии, которые действительно не в состоянии выполнять свои обязательства по уплате взносов, должны для этого искать шефов. Заведующие кассой местных групп или опорных пунктов со своей стороны обязаны помогать таким членам партии добиваться шефства.

От уплаты ежемесячного членского взноса ни один член партии не освобождается.

В остальном в отношении сбора членских взносов я ссылаюсь на мои циркуляры 47/34 от 22.08.1934 г. и 90/34 от 28.12.1934 г., которые по-прежнему сохраняют действие и по логике должны применяться при новом порядке сбора взносов.

Я вменяю всем окружным казначеям в обязанность следить за строгим соблюдением вышеуказанных предписаний всеми заведующими кассой местных групп и опорных пунктов. Заведующие кассой местных .групп и опорных пунктов должны в свою очередь соответственно обратить внимание всех членов на эти предписания.

VI.

Предъявление претензий к задолженности по взносам в судебном порядке недопустимо.

VII.

Градация взносов для тех членов партии, которые вступили в партию после 31 марта 1933 года, ни в коем случае не должна привести к тому, чтобы выяснение материального положения было для соответствующих членов партии обременительным. Определение доходов должно происходить путем самооценки.

Я ссылаюсь на мой циркуляр 16/35 от 2.02.1935 г., который по-прежнему сохраняет действие и по логике должен применяться при новом порядке сбора взносов.

VIII.

Местные группы и опорные пункты NSDAP должны за каждого члена перечислить в месяц:

рейху......... RM 0.50

округу......... RM 0.50

Сниженный минимальный взнос согласно пункту IV абзаца 2 следует полностью рассматривать как долю рейха.

IX.

Отчисления взносов в кассу оказания помощи NSDAP вышеуказанное распоряжение не касается.

X.

Вышеуказанный порядок сбора взносов не действителен для зарубежной организации NSDAP.

Шварц


ЗАКОН О ГОСУДАРСТВЕННОМ ФЛАГЕ от 15 сентября 1935 года

Рейхстаг единогласно принял следующий закон, который соответственно этому публикуется:

Статья 1

Цвета государственного флага черный, - белый, - красный.

Статья 2

Государственным и национальным флагом является флаг со свастикой. Он является одновременно торговым флагом.

Статья 3

Фюрер и рейхсканцлер определяет форму германского военно-морского флага и флага государственной службы.

Статья 4

Рейхсминистр внутренних дел издает, если это не передано в компетентность государственного военного министра, правовые и административные предписания, необходимые для исполнения и дополнения этого закона.

Статья 5

Этот закон вступает в силу в день публикации.

Нюрнберг, 15 сентября 1935 г., на государственном партийном съезде свободы.

Фюрер и рейхсканцлер Адольф Гитлер

Рейхсминистр внутренних дел Фрик

Государственный военный министр и верховный главнокомандующий вермахта фон Блюмберг


ЗАКОН ПО ЗАЩИТЕ ГЕРМАНСКОЙ КРОВИ И ГЕРМАНСКОЙ ЧЕСТИ

от 15 сентября 1935 года

Преисполненный сознанием того, что чистота германской крови является предпосылкой для дальнейшего существования германского народа, и воодушевленный несгибаемой волей сохранить германскую нацию для будущего, рейхстаг единогласно принял следующий закон, который соответственно этому публикуется:

§1

(1) Заключение браков между евреями и гражданами немецкой или родственной ей крови запрещены. Заключенные вопреки этому браки являются недействительными, даже если они в обход закона заключены за рубежом.

(2) Иск о признании брака недействительным может возбудить только прокурор.

§2

Внебрачная связь между евреем и гражданкой немецкой или родственной ей крови запрещена.

§3

Евреи не имеют права использовать граждан немецкой или родственной ей крови на работе в своем домашнем хозяйстве.

§4

(1) Евреям запрещено поднимать государственный и национальный флаг и демонстрировать цвета рейха.

(2) Напротив, демонстрация еврейских цветов им разрешена. Пользование этим правом защищается государством.

§5

(1) Тот, кто нарушает запрет § 1, наказывается заключением в каторжную тюрьму.

(2) Человек, который нарушает запрет § 2, наказывается тюремным заключением или заключением в каторжную тюрьму.

(3) Тот, кто нарушает предписания § 3 и § 4, наказывается тюремным заключением сроком до одного года и денежным штрафом или одним из этих видов наказания.

§6

Рейхсминистр внутренних дел издает по согласованию с заместителем фюрера и рейхсминистром юстиции правовые и административные предписания, необходимые для исполнения и дополнения закона.

Закон вступает в силу после публикации, § 3, однако только 1 января 1936 года.

Нюрнберг, 15 сентября 1935 г. на государственном партийном съезде свободы.

Фюрер и рейхсканцлер Адольф Гитлер

Рейхсминистр внутренних дел Фрик

Рейхсминистр юстиции д -р Гюртнер

Заместитель фюрера Р. Гесс Рейхсминистр без портфеля

ТОЛКОВАНИЕ § 4 АБЗАЦА 1

ЗАКОНА О ЗАЩИТЕ ГЕРМАНСКОЙ КРОВИ И ГЕРМАНСКОЙ ЧЕСТИ

Циркуляр государственного и прусского министерства юстиции (RdErl. d. RuPrMdJ) от 7.12.1936 г. - 1В2.13700/5017 постановления военного министерства (MB) с. 1631.

Предписание § 4 абзаца 1 закона о защите крови* дает повод для сомнения, имеет ли право имеющий германскую кровь муж, живущий в смешанном немецко-еврейском браке, при вывешивании флагов на зданиях и квартирах поднимать государственный национальный флаг или демонстрировать цвета рейха. Поэтому, согласно § 6 закона о защите крови предписываю по согласованию с заместителем фюрера и рейхсминистром юстиции (RJM), что вывешивать государственный и национальный флаг на зданиях и квартирах и демонстрировать государственные цвета запрещено- также мужу, имеющему германскую кровь. Этот запрет действует во всех случаях, когда общее хозяйство с чистокровными немцами ведут евреи.

* Сравни (vgl.) Листок государственных законов 1935 с. 1146.


ЗАКОН О ГРАЖДАНСТВЕ РЕЙХА

от 15 сентября 1935 года

Рейхстаг единогласно принял закон, который в соответствии с этим публикуется:

§ 1

(1) Гражданином Германии считается тот, кто входит в Союз защиты германского рейха и берет перед ним на себя особые обязательства.

(2) Гражданство приобретается согласно предписаниям закона о германском гражданстве и гражданстве рейха.

§2

(1) Гражданином рейха является только гражданин, имеющий германскую или родственную ей кровь, который своим поведением доказывает, что он готов и может верой служить германскому народу и рейху.

(2) Право считать себя гражданином рейха дает удостоверение о принятии в гражданство.

(3) Гражданин рейха является единственным носителем всех политических прав, определяемых законом.

§3

Рейхсминистр внутренних дел издает по согласованию с заместителем фюрера правовые и административные предписания, необходимые для исполнения и дополнения закона.

Нюрнберг, 15 сентября 1935 г. на государственном партийном съезде свободы.

Фюрер и рехсканцлер Адольф Гитлер

Рейхсминистр внутренних дел Фрик


ПЕРВОЕ РАСПОРЯЖЕНИЕ

К ЗАКОНУ О ГРАЖДАНСТВЕ РЕЙХА

от 14 ноября 1935 года

На основании § 3 закона о гражданстве рейха от 15 сентября 1935 года (Листок государственных законов I с. 1146) переписывается следующее:

§ 1

(1) До издания других предписаний, касающихся удостоверения о

принятии в гражданство, гражданами рейха временно считаются подданные государства германской или родственной ей крови, которые при вступлении в силу закона о гражданстве рейха обладали правом голоса на выборах в рейхстаг, или которым рейхсминистр внутренних дел по согласованию с заместителем фюрера предоставляет временное гражданство рейха.

(2) Рейхсминистр внутренних дел может по согласованию с заместителем фюрера лишить гражданства.

§2

(1) Предписания § 1 касаются также подданных государства с примесью еврейской крови.

(2) Лицом с примесью еврейской крови считается тот, кто происходит от одного или двух бабушек и дедушек еврейской расы, если оно не считается евреем согласно § 5 абзаца 2. Полными евреями однозначно считаются бабушка и дедушка, если они принадлежат к еврейской религиозной общине.

§3

Только гражданин рейха как носитель всех политических прав имеет право голосовать по политическим вопросам и занимать общественную должность. Рейхсминистр внутренних дел или уполномоченная им инстанция могут сделать исключение в отношении допуска к общественным должностям только в переходный период. Вопросы религиозных общин не затрагиваются.

§4

(1) Еврей не может быть гражданином рейха. Он не имеет права голоса по политическим вопросам; он не имеет права занимать общественную должность.

(2) Служащие евреи после 31 декабря 1935 года уходят в отставку. Если эти служащие сражались во время мировой войны на фронте за германский рейх или за его союзников, они сохраняют до достижения возрастной границы в качестве пенсии полностью свои последние оклады, учитываемые при начислении пенсии; но они не поднимаются по служебной лестнице. По достижении возрастной границы их пенсия заново пересчитывается в соответствии с последними окладами, учитываемыми при начислении пенсии.

(3) Вопросы религиозных общин не затрагиваются.

(4) Служебные отношения учителей общественных еврейских школ остаются незатронутыми до нового урегулирования вопроса о еврейских школах.

§5

(1) Еврей - это тот, кто происходит по крайней мере от трех бабушек и дедушек, полностью принадлежащих к еврейской расе. Применяется § 2 абзац 2 предложение 2.

(2) Евреем считается также гражданин с примесью еврейской крови, который произошел от двух бабушек или дедушек, относящихся полностью к еврейской расе:

a) тот, кто при издании закона принадлежал к еврейской религиозной общине или был принят в нее позже;

b) тот, кто при издании закона был в браке с евреем или вступил в брак с евреем позже;

c) тот, кто рожден от брака с евреем в плане абзаца 1, который был заключен после вступления в силу закона о защите германской крови и германской чести от 15 сентября 1935 года (Листок государственных законов I с. 1146);

d) тот, кто рожден от внебрачной связи с евреем в плане абзаца 1 и после 31 июля 1936 года.

§6

(1) Если в государственных законах или распоряжениях Национал-социалистической немецкой рабочей партии и ее подразделений ставятся требования к чистоте крови, которые выходят за рамки § 5, они остаются незатронутыми.

(2) Другие требования к чистоте крови, которые выходят за рамки § 5, могут быть поставлены только с согласия рейхсминистра внутренних дел и заместителя фюрера. Если требования такого рода уже существуют, они отменяются 1 января 1936 года, если не были допущены рейхсминистром внутренних дел по согласованию с заместителем фюрера. Заявление о допуске следует подавать рейхсминистру внутренних дел.

§7

Фюрер и рейхсканцлер может дать освобождение от предписаний распоряжения по исполнению.

Берлин, 14 ноября 1935 г.

Фюрер и рейхсканцлер Адольф Гитлер

Рейхсминистр внутренних дел Фрик

Заместитель фюрера Р. Гесс Рейхсминистр без портфеля

(Листок государственных законов I с. 1333 № 125 от 14 ноября 1935 года).


ПЕРВОЕ РАСПОРЯЖЕНИЕ

ОБ ИСПОЛНЕНИИ ЗАКОНА ПО ЗАЩИТЕ ГЕРМАНСКОЙ КРОВИ И ГЕРМАНСКОЙ ЧЕСТИ

от 14 ноября 1935 года

На основании § 6 закона о защите германской крови и германской чести от 15 сентября 1935 года (Листок государственных законов I с. 1146) предписывается следующее:

§1

(1) Подданными государства являются немецкие граждане в рамках закона о гражданстве рейха.

(2) Тех, кто имеет примесь еврейской крови, определяет § 2 абзац 2 первого распоряжения от 14 ноября 1935 года к закону о гражданстве рейха (Листок государственных законов I с. 1333).

(3) Тех, кто является евреем, определяет § 5 этого же распоряжения.

§2

К запрещенным, согласно § 1 закона, бракам относится также заключение браков между евреями и лицами с примесью еврейской крови, являющимися подданными государства.

§3

(1) Подданным государства с примесью еврейской крови, имеющим двух бабушек или дедушек еврейской национальности, требуется для заключения брака с гражданами германской или родственной ей крови или с гражданами с примесью еврейской крови, у которых только один дедушка или бабушка являются евреями, согласие рейхсминистра внутренних дел и заместителя фюрера или же установленных ими инстанций.

(2) При вынесении решения следует, в частности, учитывать физические и психические особенности и свойства характера просителя, время постоянного проживания его семьи в Германии, его участие или участие его отца в мировой войне и другие моменты истории его семьи.

(3) Заявление на разрешение следует подавать в вышестоящую административную инстанцию в районе проживания или пребывания просителя.

(4) Процесс регулирует рейхсминистр внутренних дел по согласованию с заместителем фюрера.

§4

Не разрешается заключать брак между гражданами государства с примесью еврейской крови, которые имеют только одного дедушку или бабушку еврейской национальности.

§5

Препятствия к заключению брака из-за примеси еврейской крови исчерпывающе отрегулированы при помощи § 1 закона и §§ 2-4 данного распоряжения.

§6

Брак также не может быть заключен, если в результате него можно ожидать потомства, угрожающего сохранению чистоты немецкой крови.

§7

Перед заключением брака жених и невеста должны при помощи свидетельства о возможности заключения брака (§ 2 закона о здоровом браке от 18 октября 1935 года - Листок государственных законов I с. 1246)* доказать, что препятствий для заключения брака в рамках § 6 данного распоряжения нет. Если в выдаче свидетельства о возможности вступления в брак отказано, то допускается только подача жалобы в службу надзора.

* Пункты рассматриваемого закона о здоровом браке гласят: § 1. {1) Брак не может быть заключен в случаях:

a) если один из вступающих в брак страдает болезнью, связанной с опасностью заражения, которая позволяет опасаться за здоровье другого партнера или потомства;

b) если один из вступающих в брак признан недееспособным или временно находится под опекой;

c) если один из вступающих в брак, не будучи признан недееспособным, страдает умственными нарушениями, которые делают брак нежелательным для общества;

d) если один из вступающих в брак страдает наследственной болезнью в рамках закона о предупреждении появления больного поколения.

(2) Условия абзаца 1 пункта d) не препятствуют заключению брака, если другой вступающий в брак страдает бесплодием.

§ 2. До заключения брака жених и невеста должны при помощи свидетельства, выданного управлением по вопросам здравоохранения, доказать, что препятствий к заключению брака согласно § 1 не существует.

§8

(1) Признание недействительным брака, заключенного вопреки § 1 закона или § 2 данного распоряжения, может иметь место только в результате подачи иска о признании брака недействительным.

(2) Для браков, заключенных вопреки §§ 3, 4 и 6, последствия § 1 и § 5 абзаца 1 места не имеют.

§9

Если один из вступающих в брак является подданным иностранного государства, то перед отказом по заявлению в связи с одним из препятствий к заключению брака, указанных в § 1 закона или в §§ 2-4 данного распоряжения, а также перед отказом в выдаче свидетельства о возможности заключения брака в случаях § 6, следует получить решение государственного министра внутренних дел.

§ 10

Брак, заключенный в германском консульстве, считается заключенным в своей стране.

§ 11

Под внебрачной связью в рамках § 2 закона понимается только половая связь. Наказуемой согласно § 5 абзаца 2 закона является также внебрачная связь между евреями и гражданами с примесью еврейской крови, которые имеют только одного дедушку или бабушку еврейской национальности.

§ 12

(1) Хозяйство является еврейским (§ 3 закона), если муж (еврей) является главой семьи или ее членом.

(2) Занятым в домашнем хозяйстве считается тот, кто в рамках отношений трудового договора принят в семью, или тот, кто ежедневно занят работой в домашнем хозяйстве или другой ежедневной работой, связанной с домашним хозяйством.

(3) Граждане государства женского пола и немецкой или родственной ей крови, которые при издании закона работали в еврейском домашнем хозяйстве, могут оставаться в этом домашнем хозяйстве в прежних трудовых отношениях, если они до 31 декабря 1935 года достигли 35 лет.

(4) Подданные иностранного государства, не имеющие в стране ни местожительства, ни продолжительного пребывания, под данное предписание не подпадают.

§ 13

Тот, кто нарушает запрет § 3 закона в сочетании с § 12 данного распоряжения, подлежит наказанию, согласно § 5 абзаца 3, даже если он нееврей.

§ 14

По преступлению против § 5 абзацев 1 и 2 закона в качестве первой инстанции компетентна судебная коллегия ландсгерихта по рассмотрению уголовных дел.

§ 15

Насколько предписания закона и распоряжения по его исполнению относятся к германским подданным, они относятся также к лицам без гражданства, проживающим или длительно пребывающим в стране. Лица без гражданства, проживающие или длительно пребывающие за границей, подпадают под действие этих предписаний только в том случае, если они раньше имели германское гражданство.

§ 16

(1) Фюрер и рейхсканцлер может дать освобождение от предписаний закона и распоряжений по его исполнению.

(2) Уголовное преследование подданного иностранного государства требует согласия рейхсминистров юстиции и внутренних дел.

§ 17

Распоряжение вступает в силу на следующий день после публикации. Время вступления в силу § 7 определяет рейхсминистр внутренних дел; до этого дня свидетельство о возможности заключения брака следует зачитывать только в сомнительных случаях.

Берлин, 14 ноября 1935 г.

Фюрер и рейхсканцлер Адольф Гитлер

Рейхсминистр внутренних дел Фрик

Заместитель фюрера Р. Гесс Рейхсминистр без портфеля

Рейхсминистр юстиции д-р Гюртнер

(Листок государственных законов I с. 1333 § 125 от 14 ноября 1935 года).


ЗАКОН О ГРАЖДАНСТВЕ РЕЙХА

И ЗАКОН О ЗАЩИТЕ ГЕРМАНСКОЙ КРОВИ И ГЕРМАНСКОЙ ЧЕСТИ

от 15 сентября 1935 года Рейхсминистр д-р Фрик, Берлин*

* Из «Германских юристов» с. 1390 № 23 от 1 декабря 1935 года.

Сознание того, какое значение имеет решение расовых вопросов для германского народа, осталось также, как сохранялись и другие жизненно важные признания национал-социалистического движения. Согласно урокам истории и учениям о народонаселении состав народа существенно зависит от сохранения в нем чистой и здоровой крови. Даже если на жизнь народа и влияют внешние условия, решающее значение всегда принадлежит факту умения народом сохранить свой тип, связанный с кровью, потому что на этой самобытности народа основывается его сущность, его культура, его достижения и т.д. Если народ не сохранит чистоту своей крови, а позволит попасть в нее элементам крови другого типа, то непременным следствием этого будет нарушение его единства и сплоченности и исчезновение его самобытности.

Национал-социалистическое движение в своей программе уже определило директивы, учитывающие этот опыт. Исходя из факта, что расовая проблема для Германии - это проблема еврейская, следует исключить всякое влияние представителей еврейского народа на жизнь германского народа. Пункты 4-6 программы гласят:

4. Подданным государства может быть только тот, кто является соотечественником. Соотечественником может быть только тот, кто имеет германскую кровь без учета вероисповедания. Поэтому еврей не может быть соотечественником.

5. Тот, кто не является подданным государства, может жить в Германии только в качестве гостя и подчиняться иностранному законодательству.

6. Право определять вопросы управления и законы государства может предоставляться только подданным государства. Поэтому мы требуем, чтобы каждую общественную должность любого типа, будь то в рейхе, земле или общине, мог занимать только подданный государства...

На основании тезисов этой программы закон о гражданстве рейха, единогласно принятый наряду с законом о государственном флаге и законом по защите германской крови и германской чести на партийном съезде свободы, созванном рейхстагом 15 сентября 1935 года, регулирует будущую форму политической жизни в Германии.

 Германский рейх для германского народа.

Закон о гражданстве рейха различает между подданными государства и гражданином рейха. Разделение этих понятий разрушает основной тезис либералистического времени. Согласно этому тезису все подданные государства без учета расы, национальности, вероисповедания и т.п. имели равные права и обязанности. Сегодня внешняя принадлежность к германскому государственному формированию больше не является решающей для обладания гражданскими правами и для привлечения к гражданским обязанностям. Более того, понятие гражданского подданства служит в первую очередь для отделения немца от иностранцев и лиц без гражданства. Свойство подданного государства поэтому не зависит от расовой принадлежности отдельного члена. Подданным государства является каждый, кто получил германское гражданство согласно предписаниям закона о гражданстве рейха и государства и в соответствии с этим относится к союзу защиты германского рейха.

В отличие от него гражданином рейха является такой подданный государства, который обладает в полном объеме политическими правами и обязанностями. Получение гражданства рейха зависит, в частности, от выполнения двух условий. Гражданином рейха не может стать тот, чья кровь не является германской или родственной ей; он должен далее своим поведением и намерениями выразить свою пригодность к службе германскому народу.

Так как наличие германской крови составляет одно из условий получения права гражданства рейха, ни один еврей не может стать гражданином рейха. То же самое относится к представителям других рас, чья кровь не является родственной германской крови, например, цыганам и неграм.

Германская кровь не образует своей расы. Германский народ состоит из представителей разных рас. Но всем этим расам свойственно то, что их кровь взаимно совместима и смесь этих кровей в отличие от крови, которая им неродственна, не создает препятствий и напряжений.

К германской крови можно, без сомнения, приравнять кровь тех народов, расовый состав которых родствен германскому народу. Это относится ко всем народам, населяющим замкнутые пространства Европы. Кровь, родственная немецкой, одинаково рассматривается по всем направлениям. Поэтому гражданами рейха могут стать представители живущих в Германии меньшинств, например, поляки, датчане и т.д.

Гражданство рейха присваивается при помощи выдачи удостоверения о принятии в гражданство рейха. Конкретные условия для его получения будут еще уточняться. В частности, будет уточнено, какие доказательства готовности и пригодности к службе германскому народу необходимы. Исполнение трудовой и воинской повинности будет требоваться регулярно. Предписанием будет также предусмотрено достижение определенного возраста. Следует, однако, подчеркнуть, что не предусматривается ограничить присвоение гражданского права рейха только членами NSDAP, т.е. частью подданных германского государства. Более того, намечено сделать гражданами рейха большую массу германского народа. Исключения будут только сделаны для тех лиц, которые совершают преступления против рейха или его народа, и приговорены к тюремному заключению или в аналогичных случаях.

Это намерение уже нашло свое выражение в Первом распоряжении к закону о гражданстве рейха от 14 ноября 1935 года (RGBL. I с. 133). Окончательно же присвоение права гражданина рейха произойдет через достаточно длительный промежуток времени, так как это зависит от выполнения большого объема административной работы. До издания следующих предписаний, касающихся удостоверения о принятии в гражданство, временно гражданами рейха считаются подданные государства германской или родственной ей крови, которые в момент вступления в силу закона о гражданстве рейха, т.е. 30 сентября 1935 года, имели право голоса на выборах в рейхстаг или которым рейхсминистр внутренних дел по согласованию с заместителем фюрера предоставил временное гражданство рейха. Возможность специального предоставления временного гражданства рейха должна быть предусмотрена для того, чтобы, в частности, подрастающему поколению и новым гражданам можно было дать право быть гражданином рейха.

Так же, как предусмотрены предписания об утрате окончательного права гражданства рейха, то должна быть также получена возможность лишения временного права на гражданство рейха, если его обладатель оказался недостойным иметь это право. Такое решение может принять рейхсминистр внутренних дел по согласованию с заместителем фюрера.

Гражданин рейха является единственным носителем политических прав в соответствии с законом. Поэтому только ему принадлежит право голоса при решении политических законов. Он один также имеет право занимать общественный пост. Однако рейхсминистр внутренних дел может в переходный период в целом или в отдельном случае разрешить допуск к общественной должности с тем, чтобы, в частности, для лиц, которые по своему возрасту не могут еще получить права на гражданство рейха, сделать возможным начать карьеру служащего, главным образом на подготовительной службе.

Поскольку еврей не может быть гражданином рейха, было необходимо предписание, которое раз и навсегда разъяснит, кого следует считать евреем. Это сделано § 5 Первого распоряжения к закону о гражданстве рейха.

Из факта, что еврей не может быть гражданином рейха, следует, что он во всех отношениях исключен из участия в общественно-правовых делах. Находящиеся на службе еврейские чиновники должны поэтому со службы уйти в отставку по истечении 31 декабря 1935 года. При этом они получают заработанную пенсию, для фронтовиков среди них существует особое правило, которое заключается в том, что они до достижения возрастного рубежа в качестве пенсии получают свой последний оклад.

Отделение германского народа от еврейского народа не может, однако, ограничиваться общественно-правовой сферой. Такое же большое значение имеет проведение разделения в профессиональной сфере. При всех обстоятельствах следует препятствовать вливанию в германский народ новой еврейской крови. Вследствие этого запрещена и объявлена наказуемой как брачная, так и внебрачная связь евреев с лицами германской крови. Браки, заключенные вопреки этому, являются недействительными. Независимо от этого гражданско-правовое положение евреев остается без изменения. В частности, на них распространяются и в хозяйственной деятельности только установленные законом ограничения.

С метисами обращаются в основном особым образом. Поскольку они не являются евреями, они не могут быть приравнены к евреям, поскольку они не являются немцами, они не могут быть приравнены к немцам. Хотя у них в основном имеется возможность получить право на гражданство рейха, так как действие временного права на гражданство рейха распространяется на метисов. Зато на них распространяются и ограничения, которые выражены в действующем до сих пор законодательстве и в распоряжениях NSDAP и их подразделений. Поэтому и в будущем им закрыт доступ к службе в качестве чиновников и к разным другим профессиям, они не могут также быть членами NSDAP или ее подразделений. В экономическом же отношении они пользуются с лицами германской крови полностью равными правами. Насколько далее по распоряжению организаций различного типа, включая присоединенные к NSDAP формирования, метисы исключаются из членов этих организаций, эти распоряжения 1 января 1936 года отменяются, если они не разрешаются рейхсминистром внутренних дел по согласованию с заместителем фюрера.

В остальном следовало позаботиться о том, чтобы метисы как можно скорей исчезли. Это было достигнуто тем, что метисов с преимущественной тенденцией к еврейской расе причисляли к евреям; с другой стороны это было достигнуто тем, что метисам, имеющим двух бабушек или дедушек еврейской крови, заключение брака с лицом еврейской крови разрешают только при наличии утверждения. И хотя им разрешено заключать браки между собой, согласно опыту медицинской науки от связи метисов между собой можно рассчитывать лишь на небольшое количество потомков, если обе части наполовину имеют одинаковый состав крови. Метисам же, имеющим только одного дедушку или бабушку еврейской крови, благодаря безусловному разрешению на заключение брака с лицами германской крови, облегчают приближение к германской национальности. Чтобы этот процесс не затягивать, заключать браки между собой им запрещается.

Закон о гражданстве рейха и закон о защите крови так же как и изданные к ним распоряжения по исполнению не преследуют цели выставлять представителей еврейского народа в худшем свете только в связи с их принадлежностью к своему народу. Исключение евреев из германской общественной жизни и предотвращение дальнейшего смешения рас является скорее настоятельной необходимостью в плане обеспечения дальнейшего существования германского народа. Возможность жизни евреев в Германии не перекрывается. Но судьбу Германии в будущем сможет определять только германский народ.

 

Вернуться в Линдекс